tatuarme
Infinitive of tatuar with a reflexive or direct/indirect object pronoun

tatuar

¿No me preguntaste por qué quería tatuarme?
Didn't you ask me why I wanted to get tattooed?
No voy a tatuarme tu nombre en el tobillo, ¿de acuerdo?
I am not gonna get your name tattooed on my ankle, OK?
¿Qué tener en cuenta antes de tatuarme?
What to bear in mind before getting a tattoo?
Quiero tatuarme algo en el otro muslo.
I want to get something on the other side.
Bueno, eso y tatuarme su nombre en el hombro anoche, por un impulso.
Well, that and tattooing her name on my shoulder last night stupidly.
¿Quieres venir y tatuarme algo?
You want to come and tattoo something on me?
Voy a tatuarme eso en la cara.
I'm getting that tattooed on my face.
¿Seguro que tengo que tatuarme?
You sure I have to do the tattoo?
¿No me preguntaste por qué quería tatuarme?
Didn't you ask me to think about why I wanted to get tattooed?
Prometí tatuarme la mujer en la mia pero no lo hice.
I promised to tattoo The female on my back, But I didn't.
Sabía que querría tatuarme cuando cumpliera 18.
I knew I wanted to get a tattoo when I turned 18.
Un tipo se me acercó y me dijo que quería tatuarme la espalda.
A man wanted to tattoo a woman on my back.
Aún no entiendo todo lo que está pasando aquí, pero no tienes derecho a tatuarme el cuello.
I still don't get everything that's going on here, but you do not tattoo my neck.
Si si voy a tatuarme quiero que este bien ¿No?
Yeah! I mean, if I'm going to get a tattoo, I want it to be cool, you know?
Organicé este viaje por que quería tatuarme por Logan, uno de los mejores artistas de tatuaje del momento, y así fue.
I set this trip up to be tattooed by Logan, one of the tattoo worlds best artists right now.
Me tomó diez años tatuarme todo el cuerpo.
It took me ten years to tattoo my entire body.
Voy a tatuarme un escorpión como representación de mi signo: Escorpio.
I'm getting a scorpion tattoo because it represents my sign: Scorpio.
Quiero tatuarme cuando estemos de vacaciones.
I want to get a tattoo while we're on vacation.
Acabo de tatuarme tu nombre en la pantorrilla.
I just got your name on my lower calf.
Word of the Day
to stay up late