taste of your own medicine

Popularity
500+ learners.
This is just a taste of your own medicine.
Esto es solo una probada de tu propia medicina.
Hey, how about a taste of your own medicine?
Eh, ¿qué tal un trago de su propia medicina?
How's it feel to get a taste of your own medicine?
¿Cómo se siente el probar de tu propia medicina?
One of my favorites is "a taste of your own medicine."
Uno de mis favoritos es "probar su propia medicina".
Just a little taste of your own medicine.
Solo una probadita de tu propia medicina.
Just a little taste of your own medicine.
Solo una cucharada de su propia medicina.
Nothing like the taste of your own medicine, is there?
Nada como el sabor de tu propia medicina, no?
Now, let's see how you like a little taste of your own medicine:
Ahora, veamos si les gusta un poco de su propia medicina.
Except to give you a little taste of your own medicine.
Solo quiero que pruebes un poco tu propia medicina.
DUKE: Here's a taste of your own medicine, Doc.
He aquí una muestra de su propia medicina, doctor.
A little taste of your own medicine.
Una cucharada de tu propia medicina.
Time for a taste of your own medicine.
Es tiempo de que pruebes tu propia medicina.
The least I can do is give you a taste of your own medicine.
Lo menos que puedo hacer es darte una cucharada de tu propia medicina.
The least I can do is give you a taste of your own medicine.
Lo menos que puedo hacer es darte a probar de tu propia medicina.
A taste of your own medicine!
¡Un poco de su propia medicina!
Did you get a taste of your own medicine?
¿Has probado tu propia medicina?
So let's just say I gave you a taste of your own medicine.
Así que digamos que te pagué con la misma moneda.
Lastly, Mr Schulz, I can happily give you a taste of your own medicine.
Por último, señor Schulz, será un placer darle a probar su propia medicina.
A little taste of your own medicine that you had delivered.
Te haré probar tu propia medicina.
Get the taste of your own medicine.
Prueba tu propia medicina.
Word of the Day
couple