tartufo
Popularity
500+ learners.
- Examples
Not the "break open only in case of emergency" tartufo. | No comas el postre de "Solo para emergencias". |
Popular local pasta dishes include ragù al cinghiale, pasta with wild boar sauce or tagliatelle al tartufo, pasta covered in a truffle sauce. | Los platos de pasta locales incluyen elragù al cinghiale, pasta con salsa de jabalí, o tagliatelle al tartufo, pasta con salsa de trufas. |
I also highly recommend a little place just next to Piazza di Pietra, Antonio al Pantheon, where I devoured a scrumptious maltagliatti al tartufo nero. | Recomendamos también un restaurante al lado de la Piazza di Pietra, Antonio al Pantheon, donde yo devoré unos cuantos maltagliatti al tartufo nero. Delicioso! |
At the popular Osteria Barberini, they have a special menu, with dishes like risotto carnaroli al tartufo nero or filetto di manzo al tartufo nero e porcini. | En la concurrida Osteria Barberini tienen inclusive un menú especial, con platos como el risotto carnaroli al tartufo nero o el filleto di manzo al tartufo nero e porcini. |
Antica Trattoria Botteganova focuses on contemporary cuisine and Tuscan dishes among which the house specialty is tortelli di pecorino con fonduta di parmigiano e tartufo (pecorino ravioli with parmesan and truffles). | Antica Trattoria Botteganova se especializa en la cocina contemporánea y platos toscanos, de los cuales su especialidad son los tortelli di pecorino con fonduta di parmigiano e tartufo. |
In a minimalist line, the S1 series comes in a piano lacquer finish in lotus white or tartufo grey, and in sucupira or light oak wood that provides a touch of warmth. | De línea minimalista, la serie S1 se presenta en acabado de laca de piano en blanco loto o gris tartufo, y en madera de sucupira o de roble claro que le confiere un ambiente cálido. |
The atmosphere at O Tartufo in southern Portugal breathes tranquillity. | El ambiente en O Tartufo en el sur de Portugal respira tranquilidad. |
The Mostra Mercato del Tartufo Nero is held at the end of February and beginning of March. | El Mostra Mercato del Tartufo Nero se lleva a cabo a finales del mes de febrero y comienzos de marzo. |
In addition, our facility houses the restored Tartufo serving delicious Mediterranean dishes and Coffe & Lounge available for a drink. | Además, nuestro establecimiento alberga El Tartufo restauran que sirve deliciosos platos mediterráneos y el Coffe & Lounge disponibles para tomar una bebida. |
The famous New Garamond, one of Madrid's biggest clubs, and Tartufo, which is closer to the area of Nuevos Ministerios. | La famosa New Garamond, una discoteca de referencia en las noches de Madrid o la discoteca Tartufo, más hacia la zona de Nuevos Ministerios. |
O Tartufo is an attractive and extraordinaryBed and Breakfastjust outside of the town Moncarapacho.The atmosphere at O Tartufo in southern Portugal breathes tranquillity. | O Tartufo es un Lugar atractivo y extraordinario cerca del pueblo Moncarapacho. El ambiente en O Tartufo en el sur de Portugal respira tranquilidad. |
The Coffee & Lounge and the Tartufo Restaurant are other great places to visit and relax while enjoying your favorite drink and excellent Mediterranean cuisine. | El Café & Lounge y el restaurante Tartufo son otros grandes lugares para visitar y relajarse mientras disfruta de su bebida favorita y de excelentes comidas mediterráneas. |
Casa Tartufo is a campsite in Doglio, Ancona, located in a wood.The campsite has pitches with shade, pitches without shade and pitches with some shade. | Casa Tartufo es un camping en Doglio, Ancona, situado en el bosque. El camping tiene plazas con sombra, sin sombra y parcelas con algo de sombra. |
The Coffee & Lounge and the Tartufo Restaurant are other great spots to sit back and relax while enjoying your favorite drink and Mediterranean specialties at lunch and dinner times. | El Café & Lounge y el restaurante Tartufo son otros grandes lugares para sentarse y relajarse mientras disfruta de su bebida favorita y de especialidades mediterráneas para almorzar y cenar. |
More performances are offered at the Auditorium di San Francesco on Via Renzi.The Mostra Mercato del Tartufo Nero is held at the end of February and beginning of March. | En el Auditorium di San Francesco en Via Renzi también se realizan varias presentaciones.El Mostra Mercato del Tartufo Nero se lleva a cabo a finales del mes de febrero y comienzos de marzo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
