tartare

Popularity
500+ learners.
Si vas a llorar en el tartare, al menos vas a temporada.
If you're gonna cry in the tartare, at least you're gonna season it.
Como sabrás el tartare de atún es atún crudo y muy bien condimentado.
As you know the tuna tartare is raw tuna and well seasoned.
Y tartare de atún en el estilo de, como, un sándwich de ensalada de atún.
And tuna tartare in the style of, like, a tuna salad sandwich.
Entre los platos ricos y variados que ofrece, podrá encontrar ostras, steak tartare y fletán a la parrilla.
The rich and varied dishes include oysters, steak tartare and grilled halibut.
Buscó platos de carne y de la excelente calidad como la tartare de ternera o la cortar con cohetes y copos.
Sought meat dishes and from the excellent quality like the beef tartare or cut with rocket and flakes.
Entre los platos principales, la carne es el rey: tartare di fassona, carne estofada en vino Barolo, ternera asada en vino Barbaresco, frito y finanziera.
Among the main dishes meat is the king: tartare di fassona, braised meat in Barolo wine, roast veal in Barbaresco wine, mixed fried and finanziera.
El siguiente en el menú de degustación consistió en tartare de ternera, acompañado de una copa de Pinot Grigio, y plátanos fritos cortados en rodajas finas, ya que al chef Canora le gusta agregar un ingrediente local a todos sus platos.
The next of the tasting menu consisted of Veal tartare, accompanied by a glass of Pinot Grigio, and thinly sliced fried plantains as Chef Canora likes to add a local ingredient to all of his dishes.
Un restaurante muy coqueto, con música ambiental de gran calidad, desde tango hasta blues, que ofrece una variada carta que va desde sandwiches a platos más sofisticados, como el steak tartare, que yo probé, y estaba delicioso.
Le Bistro Restaurant is a restaurant with high quality music, from blues to tango, offering a varied menu ranging from sandwiches to more sophisticated dishes such as steak tartare, which I tried, and it was very tasty.
¿Por qué no pedir Steak Tartare?
Why don't we order Steak Tartare?
El otro plato que degustamos fue un magnífico Tartare de Atún (13 €), que nos recordó a otros dos restaurantes de los que os hablaremos este verano, El Faro del Puerto (Puerto de Santa María) y El Campero (en Barbate).
The other dish we tasted was a wonderful Tuna Tartare (13 €), reminded us two restaurants of which I speak this summer, El Faro del Puerto (Puerto de Santa María) and El Campero (Barbate).
Y luego platos como un Tartare de alcachofa con chonta porque a los norteamericanos les gusta ese tipo de cosas frescas, tipo vegetarianas, light.
And then dishes like artichoke tartare with hearts of palm because North Americans like that kind of fresh dish, vegetarian, light.
Junto a los vinos, no puede faltar la gran cocina del Piemonte: pasta (agnolotti), hongos porcini, vitel tonné, Tartare de fassona (una variedad de bovino local), e, imperdibles protagonistas, las trufas de Alba.
Beside the wines, you can not miss the great Piedmont cuisine: pasta (agnolotti), porcini mushrooms, Vitel Tonné, fassone (piedmontese beef) meat tartare, and, the precious Alba truffles.
Word of the Day
soulmate