Possible Results:
tardase
-I took
Imperfect subjunctiveyoconjugation oftardar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation oftardar.
tarda
Affirmative imperativeconjugation oftardar.

tardar

Supongo que yo también podría, aunque quizá tardase un poco más.
I suppose I could, too, only it might take a little more time.
¡Ya me extrañaba que tardase tanto!
It seemed strange to me that she was taking so long!
Siento que tardase tanto.
Sorry that took so long.
El hecho de que tardase cuatro años en acabarla, seguro que les deja intrigados.
The fact it took him four years to finish is sure to intrigue young minds.
Si fuese tú, Balcoth, tomaría otra ruta, aunque tardase unos pocos minutos más.
If I were you, Balcoth, I'd take another route, even if it requires a few minutes extra.'
O una aplicación que tardase mucho en ejecutar podría ser modificada para que funcionase tan rápido como fuera necesario.
Or an application that performed slowly can be modified and optimized to perform as fast as you need.
Con estos antecedentes no resulta extraño que el joven Michael tardase poco en iniciar su propia carrera profesional como músico.
With this background it is not surprising that the young Michael would waste no time to initiate his own professional career as a musician.
No, lo sé, solo... ¿qué pasaría si el parpadeo no tardase más que un parpadeo y nosotros no lo supiésemos?
No, I know, just— what if a blink lasted longer than a blink and we didn't know it?
Había que encontrar un procedimiento ad-hoc, y éste fue el motivo de que la Comisión tardase un tiempo en remitir las declaraciones.
An ad hoc procedure therefore had to be devised, and that is why it took a little time for the Commission to forward the declarations.
Lo que pasó en Bélgica -y fue un escándalo que el gobierno tardase seis semanas en informar a la Comisión-, habría podido pasar en cualquier otra parte.
What has happened in Belgium, and it is a disgrace that it took the government six weeks to inform the Commission, could have happened anywhere else.
Ella me dijo, tan segura como yo de la traición de don Fernando, que procurase volver presto, porque creía que no tardaría más la conclusión de nuestras voluntades que tardase mi padre de hablar al suyo.
She, as unsuspicious as I was of the treachery of Don Fernando, bade me try to return speedily, as she believed the fulfilment of our desires would be delayed only so long as my father put off speaking to hers.
A estas premisas iniciales se le unió un proceso complicado con numerosas dificultades, permisos y relación difícil con el cliente, que provocaron que la casa tardase en levantarse casi cinco años y se alejara del concepto planteado por Souto de Moura de resolverlo desde la simplicidad.
These initial premises were joined by a complicated process with numerous difficulties, legal permits and difficult relationship with the client, which provoked that the house to take up almost five years and moved away from the concept proposed by Souto de Moura to solve it from simplicity.
No, pero tampoco esperaba que no tardase ni un día en romper mi compromiso con Alicia.
No. But I did not expect that one day, without delay, Alicia terminate my engagement.
Por ello, nos sorprendió que la Comisión tardase tanto en otorgar su autorización administrativa a esos mismos métodos de ensayo alternativos.
We were therefore bewildered when the Commission was a long time giving its administrative approval to these same alternative test methods.
Hubiese deseado que este día tardase bastante en llegar, ya que hemos sido liderados muy hábilmente por la noble samurai que me ha precedido.
I would have wished a day like this to be some time in the coming, since we had been very ably led by the noble samurai who preceded me.
Si bien este enfoque podría hacer que un usuario con poca experiencia tardase un tiempo en acostumbrarse a él, tiene la gran ventaja de que toda la información musical de la ligadura se conoce internamente.
While this approach may take a new user a while to get accustomed to, it has the great advantage that the full musical information of the ligature is known internally.
De lo contrario, no podremos disponer de Eurodac a principios de año. En tal caso sería muy probable que el próximo debate se celebrara algún día lejano del año que viene, de modo que Eurodac posiblemente tardase aún un año más.
Otherwise we would have not had Eurodac by the beginning of next year but the next debates would have been held sometime during next year and Eurodac would maybe have come a year later.
Word of the Day
celery