Possible Results:
tardaremos
-we will take
Futurenosotrosconjugation oftardar.
tardáremos
-we will take
Future subjunctivenosotrosconjugation oftardar.

tardar

No tardaremos una semana en llegar a Nueva Orleans.
It won't take us a week to get to New Orleans.
Señor, tardaremos más de dos horas en interceptarla.
Sir, it could take more than two hours to reach.
Si me va a hacer reír, tardaremos todo el día.
If you're gonna make me laugh, we'll be here all day.
No tardaremos mucho, Grove, solo quédate en el tanque.
It won't take long, Grove. Just...stay in the tank.
Bueno, se ha ido demasiado pronto, pero tardaremos en olvidarle.
Well, he's gone too soon but won't be soon forgotten.
Bueno, se ha ido demasiado pronto, pero tardaremos en olvidarle.
Well, he's gone too soon but won't be soon forgotten.
Solo un par de preguntas, no tardaremos mucho.
Just a couple of questions, won't take long.
Pero si hay que ir a Lipari, tardaremos mucho más.
But if we have to go to Lipari, it will take much longer.
Mira, no tardaremos mucho aquí esta mañana.
Look, it won't take us long in there this morning.
No tardaremos ni cinco minutos en zanjar este asunto.
It won't take five minutes to arrange the whole thing.
¿Cuántas vidas tardaremos para llegar a mundos mejores?
How many lives will take us to enter better worlds?
¿Cuánto tardaremos en tener el cohete operativo?
How long will it take to get the rocket operational?
Aunque creemos que no tardaremos mucho en acostumbrarnos a ellas.
Although we would not take long to get used to them.
No queda mucho tiempo, así que no tardaremos.
There's not much time, so it won't take long.
Si están aquí todos los documentos aquí solo tardaremos 15 minutos.
If all the documents are here. It'll only take 15 minutes.
Lo haremos Sr. alcalde, pero tardaremos varios días.
We will, Mr. Mayor, but it'll take several days.
Si la hermana puede ver al niño, no tardaremos mucho.
If Sister can see baby, we're not far away.
¿Cuánto tardaremos en recoger a otros pasajeros?
How long will it take to pick up other riders?
No tardaremos más que un par de horas.
Won't take more than a couple hours.
Ivar, ¿cuánto tiempo tardaremos en llegar a pie?
Ivar, how long will it take us to get there on foot?
Word of the Day
celery