Possible Results:
tardareis
-you will take
Future subjunctivevosotrosconjugation oftardar.
tardaréis
-you will take
Futurevosotrosconjugation oftardar.

tardar

En resumen, en 9 meses de aprendizaje obtendreis un buen nivel de baile teniendo en cuenta que en otras escuelas tardareis años en obtener el mismo resultado.
In summary, in 9 months of learning obtendreis a good dance level, taking into account that in other schools tardareis years to get the same result.
Para ir y volver tardaréis aproximadamente una hora.
It takes around one hour to get there and back.
Tardaréis, pero puedo enseñaros todo lo que necesitáis saber.
It'll take time, but I can teach you everything you need to know.
En caso de caminar desde la estación de tren tardaréis unos 5 minutos.
In case of walking from the train station it will take about 5 minutes.
¿Cuánto tardaréis en hacer el bordado?
How long will it take for you to make the embroidery?
¿Cuánto tardaréis en terminar esta casa?
How long will it take to put this place together?
Es tan sencillo que no tardaréis nada en poneros a la acción.
It is so simple that you take anything to put you into action.
La navegación es más lenta, por lo tanto tardaréis más en llegar a vuestro destino.
The navigation is slower, therefore you will take longer to reach your destination.
Tardaréis diez más en llegar allí.
It'll take you ten to get there.
Tardaréis una vida en revisarlo todo, pero lo tendréis.
It will take you a lifetime to view them all, but you'll get them.
Si lo hacéis a toda velocidad, ¿cuánto tardaréis?
At top speed how long will it take?
Tardaréis un rato, ¿no?
That'll take a while, right?
¿Crees que tardaréis mucho más?
Think you'll be much longer?
Cuenta con gráficos decentes, pero es muy corto; no tardaréis mucho en terminarlo.
It has good graphics, but it's very short; you won't take so much time to complete it.
¿Cuántos días tardaréis en llegar a la corte de Bruselas?
How many days will it take you to reach Brussels? I'll ride day and night.
Tardaréis un poco más de dos horas en llegar ¡pero os aseguramos que valdrá la pena!
It takes just over two hours to get there, but it's well worth it!
En vista de ello, la distancia que nos separa de vosotros es el tiempo que tardaréis en caminar, hasta reunirnos en una sola energía.
Thus, the distance separating us, it is the time you will take to walk, when then, we will gather in a single energy.
Una vez el navegador esté listo, debemos iniciar una sesión de Google (si no tenéis cuenta, tardaréis un minuto en crear una nueva).
Once the browser is ready, we log in to the Google account (if you do not have an account, it take about a minute to create a new one).
Os aseguro, cuando paséis el velo B y muchos de vosotros no tardaréis dos años antes de pasar el velo. ¿Estáis preparados?
I assure you, when you come over the veil--and many of you shall not pass beyond two years, and you will come over the veil.
Ahora, ¿cuánto tardaréis en entrar en la sala de restauración?
Now, how soon can you get that in the restoration room?
Word of the Day
to drizzle