Possible Results:
tardara
-I took
Imperfect subjunctiveyoconjugation oftardar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation oftardar.
Futureél/ella/ustedconjugation oftardar.

tardar

No me extraña que tardara 60 años en componerla.
No wonder it took him 60 years to write it.
Como el novio tardara, se adormilaron todas y se durmieron.
As the bridegroom delayed, they all grew drowsy and fell asleep.
Como el novio tardara, se adormilaron todas y se durmieron.
And the bridegroom tarrying, they all slumbered and slept.
Siento que tardara demasiado, ¿te puedo conseguir otra?
Sorry it took so long, can I get you another?
Como el novio tardara, se adormilaron todas y se durmieron.
The bridegroom was late, and they all grew drowsy and fell asleep.
Me sorprende que tardara tanto en hacerlo.
I'm surprised it took you so long to do it.
Siento que tardara tanto, pero tuve que desgrapar todas las carpetas.
Sorry it took me so long, but I had to unstaple all the folders.
Sí, también me ha sorprendido que tardara tanto en dejarte.
Yeah, I'm surprised it took her this long to leave you, too.
Mire, estoy segura que Rowan no tardara.
Look, I'm sure Rowan won't be long.
Me gustaría que esto no tardara toda la noche.
I'd prefer this not take all night.
Es interesante que tardara en decirme que tiene una amiga.
It's interesting it took you so long to tell me you had a girlfriend.
Perdón que tardara tanto en llegar.
Sorry it took me so long to get here.
No hay forma de que tardara una hora en llegar al trabajo.
There's no way it should've taken him an hour to get to work.
El doctor dice que tardara en recobrar la vista.
The doc says it will take some time yet.
Le recordó a Frank que no tardara.
He reminded Frank not to be late.
Mi maestra dijo que no tardara y sabe que estoy aquí.
My teacher said I couldn't be gone for long. She knows I'm here.
Estoy sorprendido de que tardara tanto tiempo.
I'm surprised it took so long, is all.
¿Cuánto tiempo se tardara la entrega de mi pedido?
How long will your order take to arrive?
Solo me dijo que no tardara.
She just said not to stay too long.
Esto solo tardara un momento.
It will only take a moment.
Word of the Day
to drizzle