Possible Results:
tardaría
-I would take
Conditionalyoconjugation oftardar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation oftardar.

tardar

Al centro de la Vía Láctea, se tardaría 21 años.
The center of the Milky Way galaxy in 21 years.
El viaje a El Cairo solo tardaría dos o tres días.
The trip to Cairo would only take two or three days.
Un taxi tardaría unos 15 minutos y cuesta alrededor de €15,00.
A taxi would take about 15 minutes and cost about €15.00.
¿Cuánto tiempo tardaría en construir e instalar mi sauna?
How long will it take to build and install my sauna?
Me dijo que tardaría dos años, en hacer la transición.
He said it would take two years, tops to make the transition.
Si me someto a cirugía, ¿cuánto tiempo tardaría mi recuperación?
If I have surgery, how long would my recovery be?
El libro de instrucciones aún tardaría en llegar.
The book of instructions still would be late in coming.
Y para un avión, ¿cuánto tiempo tardaría?
And for an airplane, how long it would take it?
¿Quién habría pensado que tardaría dos días en llegar a Dublín?
Who'd have thought it'd take two days to get to Dublin?
Pero se tardaría mucho tiempo en extraer toda esta información.
But it would take a very long time to extract all this information.
No me preguntes cómo, tardaría demasiado en explicarlo.
Don't ask me how. It'll take too long to explain.
Dijo que tardaría dos o tres días más.
He said it would take him two or three extra days.
Dijo que tenía algo en marcha, que no tardaría mucho.
Said he had something going on, wouldn't be much longer.
Hace dos horas dijo que no tardaría más de una.
Said he wouldn't last over an hour two hours ago.
Tú dijiste que tardaría un par de días.
You know, you said it would take a couple days.
El bloque del motor tardaría mucho más que eso.
Engine block would take a lot longer than that.
Cuántos días se tardaría en llegar caminando al sol.
How many days it would take to walk to the sun.
Mira, te dije que solo tardaría un día.
See I told you it would only take a day.
Pensaba que este libro tardaría meses en publicarse.
I thought this book could take months to be published.
Lo cual tardaría como tres minutos, más o menos, ya sabes.
Which would take about three minutes, give or take, you know.
Word of the Day
celery