Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation oftapizar.

tapizar

En esa, la estación del follaje carmesí, las hojas doradas de los ginkgos tapizaban el suelo.
It was the season of crimson foliage. Gold gingko leaves covered the ground.
Imponentes y coloridos murales tapizaban las paredes de las casas dejando bien en claro que ese era territorio zapatista.
Imposing and colorful murals upholstered the walls of the houses making it clear that that was zapatista territory.
Inmediatamente llamaron mi atención los colores que tapizaban cuanto poste de luz, defensa de la carretera y puente que había por la zona.
Immediately the colors that upholstered every light post, highway guardrail and bridge that was in the area called my attention.
La Hacienda Santa Teresa se remonta a finales del siglo XVIII cuando sembradíos de caña de azúcar, añil, cacao y trigo tapizaban los fértiles Valles de Aragua.
The Hacienda Santa Teresa dates back to the 18th century when plantations of sugar, indigo, cocoa and wheat filled the fertile Valleys of Aragua.
Ninguna de las hierbas que tapizaban el suelo, ninguna de las ramas que erizaban los arbustos se curvaba ni se extendía en un plano horizontal.
None of the weeds carpeting the seafloor, none of the branches bristling from the shrubbery, crept, or leaned, or stretched on a horizontal plane.
Te puede interesar Parketxe de Iturraran Los antiguos hayedos que tapizaban las cumbres de Pagoeta dieron nombre a este parque natural al que se accede por Aia, entre Orio y Zarautz.
Parketxe de Iturraran The ancient beech trees that carpet the Pagoeta summits gave their name to this natural park you can enter via Aia, between Orio and Zarautz.
Los numerosos exvotos, muchos de los cuales tapizaban las paredes de la Cappella dell'Angelo, en el camino al Santuario, atestiguan la esperanza que los fieles locales tienen en su Virgen desde hace siglos.
There are several votive offerings, most of which covered the walls of the Angel Chapel, along the road towards the sanctuary, proving the centuries long trust set by the local believers in their Madonna.
Varias especies de esponjas, gorgonias, corales, poliquetos, erizos, anémonas e hidrozoos tapizaban el fondo.
Several species of sponges, sea fans, coral, polychaete worms, sea urchins, anemones and hydrozoa carpeted the bottom.
Los bosques que tapizaban las laderas de las montañas le daban una tonalidad verdosa que luego se veía reflejada en el agua.
The forests covering the sides of the mountain gave a greenish look which was then reflected on the water.
Word of the Day
to faint