Possible Results:
tapizar
Pieza inspirada en el ligero manto de amapolas que tapiza los campos de Ypres. | Piece inspired by the light mantle of poppies carpeting the fields of Ypres. |
Tejido que tapiza la pared abdominal y cubre la mayoría de los órganos del abdomen. | The tissue that lines the abdominal wall and covers most of the organs in the abdomen. |
Amplio, vinoso, y concentrado, tapiza el paladar, preservando al mismo tiempo frutosidad, flexibilidad y equilibrio. | Spacious, vinous and concentrated, lining the palate, whilst preserving fruitiness, flexibility and balance. |
Cada silla se tapiza en asientos rellenados de la tela, añadiendo comodidad y el refinamiento al sistema. | Each chair is upholstered in padded fabric seats, adding both comfort and refinement to the set. |
En Europa, la industria automotriz tapiza los autos con almohadillas de bonote marrón ensambladas con látex de caucho. | In Europe, the automobile industry upholsters cars with pads of brown coir bonded with rubber latex. |
Inflamación del peritoneo (l tejido que tapiza la pared abdominal y cubre la mayoría de los órganos del abdomen. | Inflammation of the peritoneum (tissue that lines the abdominal wall and covers most of the organs in the abdomen). |
Se tapiza con un tejido exclusivo de la firma diseñado para adaptarse a las características del respaldo y del asiento. | It is upholstered in an exclusive fabric of the firm, designed to adapt to the characteristics of the seat and backrest. |
Causa la inflamación (hinchazón) de la conjuntiva, la capa fina que tapiza el interior del párpado y que cubre la parte blanca del ojo. | It causes inflammation (swelling) of the conjunctiva—the thin layer that lines the inside of the eyelid and covers the white part of the eye. |
La capa exterior, de estructura rígida, se fusiona con una estructura interior construida con material compuesto de fibra natural, que luego se tapiza por completo. | The outermost layer, a rigid shell, is merged with an inner shell constructed of a natural fiber composite material, which is then fully upholstered. |
La parte posterior de la silla se forma como pequeña Astas y el asiento se tapiza con la piel falsa incluyendo los pequeños puntos blancos que le dan su aspecto característico. | The back of the chair is formed like small antlers and the seat is upholstered with faux fur including the small white dots giving it its characteristic appearance. |
Pero esta enfermedad no es más que la inflamación de la conjuntiva, una membrana mucosa trasparente que tapiza el globo ocular, siendo una de las enfermedades más frecuentes en oftalmología. | Conjunctivitis is simply an inflammation of the conjunctiva, which is the transparent mucous membrane that covers the eyeball. It is one of the most common illnesses in ophthalmology. |
Las señales de la infección hacen que las células del endotelio (que tapiza la cara interna de los vasos sanguíneos) produzcan una proteína denominada selectina, a la cual se enganchan los neutrófilos para atravesar la pared. | Signals from the infection cause the endothelial cells that line the blood vessels to make a protein called selectin, which neutrophils stick to on passing by. |
Previene cualquier riesgo por exceso de presión y difunde la solución en forma de una vaporización larga, suave y fina que tapiza el conjunto del conducto auditivo para actuar eficazmente sobre el cerumen presente en el mismo. | It prevents any risk of overpressure and diffuses the solution in a wide, gentle, fine spray that coats the entire ear canal to act effectively on the cerumen present. |
Situado directamente en la playa de Maspalomas e inmerso en la vegetación tropical que tapiza el sur de la isla de Gran Canaria, el Hotel Riu Maspalomas Oasis resulta único por su situación y sus completas instalaciones. | The hotel is located on Maspalomas beach amongst the tropical vegetation which covers much of the south of Gran Canaria. |
En las secuencias cine (Figura 1) se observó un gran aneurisma anteroapical, con diferencia de señal entre el miocardio y el tejido que lo tapiza, lo que indica una trombosis extensa de la pared ventricular (*). | A large anteroapical aneurysm was observed in the cine sequences (Figure 1), and the signal difference between the tissue covering the aneurysm and the myocardium indicated extensive ventricular wall thrombosis (*). |
Un hermoso recorrido de 24 km, ideal para la bicicleta, por un antiguo camino al que la vegetación fue ocultando y quedando solo una pequeña senda que en otoño Se tapiza de colores rojizos, ocres y amarillos. | A beautiful run of 24 Km., ideal for biking, through an old road hidden by the vegetation transforming it in a little path that in fall covers itself with red, ochre, and yellow colors. |
Saliendo del aeropuerto de Cali, un mar de plantaciones de caña de azúcar tapiza la extensa llanura del Cauca, una de las regiones más fértiles del país, donde hace apenas dos décadas se extendían los cultivos cafeteros. | An enormous green desert. Leaving the Cali Airport, a sea of sugarcane plantations covers the extensive flats of Cauca, one of the most fertile regions of the Colombian countryside. |
Con un 4º grado de condromalacia, cuidado con la flexión de las rodillas en la postura fácil, evita permanecer demasiado tiempo en ella (se tensa el tendón del cuádriceps que tapiza la rótula, impactándola hacia el fémur). | Con un 4º grado de condromalacia, care with the bending of the knees in the easy position, evita permanecer demasiado tiempo en ella (se tensa el tendón del cuádriceps que tapiza la rótula, impactándola hacia el fémur). |
Se tapiza en tela o piel, y está disponible en versión bicolor o combinación de tela y piel, donde las superficies horizontales y verticales dialogan a partir de suaves matices o fuertes contrastes. | It is upholstered in fabric or leather, and it is available in a two-colour version or a combination of fabric and leather where the horizontal and vertical surfaces establish a dialogue on the basis of soft nuances or powerful contrasts. |
Con la madera como único material que tapiza interiormente la antigua casa de piedra en el casco histórico de Bayona, se resuelven tanto la distribución como el carácter continuo de este interior, concebido como un gran mueble. | With wood as the only material lining the interior of the old stone house in Bayona's historic quarter, both the distribution and the continuous character of this interior are resolved, conceiving it as one great piece of furniture. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.