tapadera

Transcom, que es definitivamente una empresa tapadera de la CIA.
Transcom, which is definitely a front company for the CIA.
Ellos son reemplazables y mucho más barato que una tapadera.
They are replaceable and a lot cheaper than a cover.
El vídeo es una parte importante de tu tapadera.
The video is an important part of your cover.
El plan es usar el almuerzo del presidente como tapadera.
The plan is to use the president's lunch as cover.
Bueno, explica el secretismo, pero también es una buena tapadera.
Well, it explains the secrecy, but it's also a good cover.
Estoy bastante seguro que mi tapadera en el Sudán fue comprometida.
I'm pretty sure my cover in the Sudan was compromised.
Parece que esta usando la fiesta como una tapadera, también.
Looks like he's using the party as a cover, as well.
Eso, o una tapadera conveniente si quieres esconder la verdad.
That, or a convenient cover, if you want to hide the truth.
Al menos tu tapadera no viene con un compañero.
Well, at least your cover doesn't come with a partner.
Ha dicho que era una tapadera, ¿como una tienda falsa?
You said it was a front, like a fake store?
Si se está quedando si tiempo, ¿por qué arriesgar su tapadera?
If she's running out of time, why risk her cover?
Eso, o una tapadera conveniente si quieres esconder la verdad.
That, or a convenient cover, if you want to hide the truth.
¿Cual es la tasa para una tapadera por aquí?
What's the going rate for a cover-up around here?
Tenemos que vivir así... por nuestro trabajo, por nuestra tapadera.
We have to live this way... for our job, for our cover.
¿Hay algo más que podamos hacer para mantener tu tapadera?
Is there anything else we can do to help maintain your cover?
Necesitaba una tapadera para mí, para que nadie se enterara.
She needed a cover for me so no-one found out.
Si uso a mi gente, mi tapadera es la suya.
If I use my people, my cover is theirs.
Ha dicho que era una tapadera, ¿como una tienda falsa?
You said it was a front, like a fake store?
Nuestra tapadera es que somos una pareja, tú eres...
Our cover is that we're a couple, you're...
Eso llevaría algo de tiempo y una nueva tapadera.
And it could take some time and a new cover.
Word of the Day
dill