tantísimo

Eso es, como que no muy ambicioso; puedes hacer tantísimo más...
That is, as not very ambitious, you can do so much more...
Hay tanto, tantísimo que se puede hacer por salvar un matrimonio.
There is so much that can be done to save a marriage.
El tiempo pasa y hay tantísimo que hacer.
Time goes by and there's so much to do.
Te quiero tantísimo, y por favor, sigue pintando.
I love you so much, and please, keep painting.
Lo necesita tantísimo, y yo no lo puedo hacer.
He needs me so badly, and I just can't do it.
Hay tantísimo más espacio con el cual sentir ahora.
There is so much more free space to feel with now.
Pila Ramírez también fue increíble, demostrando tantísimo entusiasmo en este evento.
Pila Ramírez was also amazing with her relentless enthusiasm in this event.
Te quiero tantísimo, y por favor, sigue pintando.
I love you so much, and please, keep painting.
Tengo demasiado que dar, tantísimo que ofrecer.
I have too much to give, too much to offer.
Creo que no puedo explicar cómo tantísimo dinero puede desaparecer.
I think I can't explain how that much money just gets misplaced.
Te odio tantísimo en este momento, Sra.
I hate you so much right now, mrs.
Te ha estado esperando durante tantísimo tiempo.
He's been waiting for such a very long time.
Siento tantísimo que hayas perdido un dedo del pie.
I'm so sorry you lost your toe.
Me gustaría tantísimo ser ese tío.
I would so much rather be that guy.
¡Tienes que pensar a tantísimo niveles!
You have to think on so many levels!
Lo sentimos tantísimo por vuestra pérdida.
We are so sorry for your loss.
La educación mejoró tantísimo en el campo durante los diez años de la Revolución Cultural.
Education improved so much in the countryside during the Cultural Revolution's ten years.
Tenemos que trabajar tanto... tantísimo.
We have to work hard...so hard.
¿Por qué hace tantísimo calor?
Why is it so stinking hot?
Tenemos tantísimo potencial aquí.
We have so, so much potential here.
Word of the Day
Weeping Woman