Possible Results:
Feminine plural oftanguero(adjective)
tangueras
Feminine plural oftanguero(noun)

tanguero

Juan Francisco López —Lopecito—, publicó semblanzas tangueras para diferentes medios gráficos.
Juan Francisco López—Lopecito—, published tango sketches for different graphic media.
Los puntos son bodegas, restaurantes, bares, lugares históricos. Intervenciones urbanas tangueras.
The points are wineries, restaurants, bars, historical sites. tangueras urban interventions.
Una serie de frases y poses tangueras para dar entrada a los números musicales.
A series of tango phrases and poses to justify the music numbers to follow.
Compongo esencialmente música contemporanea y una música con fuertes connotaciones tangueras.
I compose of the contemporary music and a music with strong components of the tango.
En la tradicional Feria de Tristán Narvaja se encuentran reliquias tangueras: discos, partituras, fotos y libros.
In the traditional Feria de Tristán Narvaja they may find tango antiquities such as tango vinyl records, music sheets, photos and books.
Además, es solo unos pasos de los principales tangueras, lugares históricos, iglesias, y donde Jorge Luis Borges soñado hasta El Aleph.
In addition, it is only steps away from the main tanguerías, historical places, churches, and where Jorge Luis Borges dreamt up The Aleph.
El propio Gardel, un año después, lo estrenó en el teatro Esmeralda, de Buenos Aires, una de las cunas tangueras.
Gardel himself, a year later, it premiered at the Emerald Theater in Buenos Aires, one of the cradles of tango.
Pero lo más interesante, sin duda, son los objetos que se exhiben dentro de las vitrinas: verdaderas reliquias tangueras.
But there is no doubt that the most interesting attraction is represented by the objects displayed in the glass cabinets: real tango relics.
También se hacen presentes las ferias y muestras de arte, de indumentaria y libros, las charlas, talleres, milongas y conferencias y las intervenciones urbanas tangueras.
Fairs and art shows, clothing and books, lectures, workshops, conferences and milongas and urban tango interventions are also present.
Ananta Roosens ganó con su composición 'Todo Fugaz' el segundo prezio del 'Cafe Tango Music Award 2010', un concurso por nuevas composiciones tangueras en Stuttgard.
Ananta Roosens won with her composition 'Todo Fugaz' the second prize of the 'Cafe Tango Music Award 2010', a contest for new tango compositions in Stuttgard.
Otras actividades incluyen la entrega de premios al enoturismo Best of Wine Tourism e intervenciones tangueras en distintos puntos de la ciudad, en la vía pública.
Other activities include wine awards the Best of Wine Tourism and tango interventions in different parts of the city, in the street.
Si bien, su producción artística es vasta y heterogénea, son muy interesantes sus animales tallados en todos los tamaños y expresiones; y sus esculturas tangueras son altamente significativas.
Even though his art output is vast and heterogeneous, the animals he has carved in all sizes and expressions are very interesting; and his tango sculptures are highly significant.
El bandoneonista Eduardo Rovira surgió de la Orquesta de Alfredo Gobbi y combinó las raíces tangueras con los clásicos barrocos como Bach o Haendel desarrollando una música única en el tango contemporáneo.
The bandoneonist Eduardo Rovira appears in the orchestra of Alfredo Gobbi and mixes the roots ' tangueras' with the traditional baroques, Bach or Haendel.
Una asociación de amigos de Corrientes instaló en algunas de sus esquinas escenas tangueras compuestas por figuras esculpidas, como la que se ve en la esquina con la calle Drago.
The Corrientes avenue friends association, place in some of the corners tango scenes compose by sculpt figures as the one that can be appreciated in Corrientes and Drago street corner.
Hay un Tour de Tango listo y esperándote, con pena de bandoneón y los ochos prostibularios pasos del Tango incluídos, y entradas para los mejores shows y actividades tangueras.
There is a Tango Tour ready and waiting for you, with Acordeon sadness and the eight brothely steps of Tango included, and also Tango tickets for Shows and activities.
Y mientras el público general podrá acercarse a los secretos musicales y estiísticos de las famosas orquestas tangueras, el músico encontrará una enorme cantidad de información y recursos hasta ahora inaccesibles.
And while the general public will be able to encounter the musical and stylistic secrets of the famous tango orchestras, the musician will find and enormous quantity of information and resources until now inaccessible.
Debimos dar una dura batalla para vencer las naturales resistencias de quienes eran hasta ese entonces los únicos poseedores de esas reliquias tangueras, para convencerlos a que aportaran esos discos a cambio de otros que les faltaran.
We should give a tough battle to overcome the natural resistance of those who were until then the sole possessors of those tangueras relics, to convince them to bring those records in exchange for others that were missing them.
Posee centros con actividades tangueras, y también se lleva a cabo el Festival Mundial de Tango, evento con gran repercusión internacional donde miles de bailarines y público se concentran para participar y dar vida a las diversas actividades relacionadas con este baile.
It has Centers Tango activities and also holds the World Tango Festival, an Event with great international impact, where thousands of dancers and audience focus to participate and give life to various activities related to this dance.
Conversaciones tangueras de las que todos participaban, porque la exclusión es mala palabra.
Conversations about tango that included everybody, because exclusion is a bad word.
Cientos de parejas, argentinas o llegadas de las principales ciudades tangueras del exterior, se medirán frente a un jurado de notables intérpretes y maestros.
Hundreds of couples, from Argentina and abroad, will be judged by a panel of remarkable artists.
Word of the Day
to cast a spell on