tan seria

Popularity
500+ learners.
Y lo decía con una cara tan seria.
And he said it with a straight face.
No necesitas tomar una medida tan seria.
You don't need to take such a serious step.
¿Por qué tienes una cara tan seria?
Why do you have such a serious face on?
La situación es tan seria y tan triste para todos.
These are hard and sad times for us all.
No es una relación tan seria.
It is not such a serious relationship.
Por eso hay una respuesta tan seria.
Which is why there's such a serious response.
Salvar nuestros mares es una cuestión tan seria que merece que nos gastemos más dinero.
Saving our seas is such a serious issue that it merits our spending more money.
¿Qué tan seria es tu relación?
How serious are you with this dude?
Una expresión tan seria.
Such a serious expression.
La próxima vez que quiera hacer una acusación tan seria, procure mirar las cosas con más atención.
Next time you want to make such a serious accusation, try looking closer.
¿Por qué tienes que ser tan seria con todo?
Why do you have to be so serious about everything?
Los médicos usan etapas para describir qué tan seria es.
Doctors use stages to describe how serious it is.
Oh, soy tan seria como un ataque al corazón, Buzz.
Oh, I'm as serious as a heart attack, Buzz.
Así que no eres tan seria todo el tiempo.
So you're not so serious all the time.
Por cierto, ¿por qué su cara luce tan seria?
By the way, why is your face seem so solemn?
La vida no es tan seria como la has hecho.
Life is not quite so serious as you have made it.
Si fue bien, ¿por qué estás tan seria?
If it went fine, why do you look so upset?
Eres demasiado dulce para ser tan seria.
You're much too sweet to be so serious.
No es una relación tan seria como piensas.
It's not as serious a relationship as you think.
¿Por qué estás tan seria de repente?
Why are you so serious all of a sudden?
Word of the Day
bright