tan pronto que

El sistema del anticristo es colocado tan pronto que se espera el tiempo correcto y la estación para que él aparezca.
The antichrist system is set up just waiting for the right time and season for him to appear.
Los problemas de salud mental surgen tan pronto que olvidamos a Krishna.
Mental health issues arise as soon as we forget Krishna.
Comience tan pronto que vea salir el primer diente.
Start as soon as you see the first tooth.
Estaremos de regreso tan pronto que ni notarán que nos hemos ido.
We'll be back so quickly, you won't even know we've gone.
¡Perdí a mi padre tan pronto que casi no puedo recordarlo!
I lost my father so early that I can hardly remember him!
Cerraron el caso tan pronto que nadie lo volvió a llamar.
They squared the case off so fast that nobody called him back.
Será puesto en las nocturnas tan pronto que sean corregidos algunos errores.
It will be put into nightlies as soon as some bugs are fixed.
¿Por qué concluimos tan pronto que las posiciones de las partes son inamovibles?
Why do we conclude so soon that the positions of the parties are unbreachable?
Se fueron tan pronto que no pude preguntar.
They got out so fast, I didn't have time to ask.
Oye... Volveré tan pronto que ni notarás mi ausencia.
Hey, I'll be back so fast you won't even know I was gone.
Volveré tan pronto que ni notarás mi ausencia.
Come back so fast that neither notice that I have been.
No queria que te enteraras tan pronto que estaba de regreso.
I didn't want kneecapped as soon as you found out I was back.
Te llamo tan pronto que sepa algo.
I'll give you a bell as soon as I hear anything.
Y tan pronto que recordamos a Krishna, todos los problemas de salud mental ser resuelven automáticamente.
And as soon as we remember Krishna all mental health issues are automatically resolved.
La Agenda de la Conferencia y documentos relacionados serán ofrecidos aquí tan pronto que sean disponibles.
The Conference Agenda and related documents will be posted here as they become available.
Las esperanzas se desvanecieron tan pronto que las mujeres empezaron a contar lo que había pasado.
High hopes vanished as soon as the women began to tell about what had happened.
Y tan pronto que fueron desafiados, ¿Pueden ustedes saltar el océano? - melancolía.
And as soon as he was challenged, 'Can you jump over?' melancholy.
Llegó tan pronto que nadie esperaba verlo aún.
In fact, he came in so early that literally no one was expecting his arrival yet.
Los carteles claramente tenían la función recuperar Alemania tan pronto que posible para preparar otra guerra.
The trusts clearly had the function to make Germany able for war as fast as possible.
Pasan de moda tan pronto que no tengo tiempo para nada más. ¡No lo haré!
They get stale so fast I never have time to do anything else.
Word of the Day
caveman