tan orgullosa

Popularity
500+ learners.
Y Chloe, vas a estar tan orgullosa de mí.
And Chloe, you're going to be so proud of me.
Estoy tan orgullosa de ti por no acostarte con él.
I'm so proud of you for not sleeping with him.
Estoy tan orgullosa de ti por no acostarte con él.
I'm so proud of you for not sleeping with him.
Ella va a estar tan orgullosa de su papi.
She's going to be so proud of her daddy.
Estoy tan orgullosa de ti trabajando en ese lugar.
I'm so proud of you working in that place.
Estoy tan orgullosa de ti por abrirte a Elizabeth.
I'm so proud of you for opening up to Elizabeth.
Bueno, simplemente estoy tan orgullosa de Chance, nuestra pequeña estrella.
Well, I am just so proud of chance, our little star.
Nunca en mi vida he estado tan orgullosa de vosotros.
I have never in my life been so proud of you.
Me encanta cuando te sientes tan orgullosa de Manny.
I love it when you're so proud of manny.
¿Por qué tenía que ser tan orgullosa y tan terca?
Why did she have to be so proud and stubborn?
Ninguna otra mujer en nuestra compañía es tan orgullosa como ella.
No other woman in our company is so proud as she.
Siempre he estado tan orgullosa de ti. Mi T'Pol.
I've always been so proud of you, my T'Pol.
Y ahora mismo, estoy tan orgullosa de ti.
And right now, I am just so proud of you.
No seas tan orgullosa de ti misma solo porque te ves excéntrica.
Don't be so proud of yourself just because you look eccentric.
Estoy tan orgullosa de tenerte en mi vida.
I'm so proud to have you in my life.
Estoy tan orgullosa del hombre en que te estás convirtiendo.
I am... so proud of the man that you are becoming.
Y estoy tan orgullosa de ti y Rory.
And I am so proud of you and Rory.
Estaba tan orgullosa cuando se unió al ejército.
I was so proud when he joined the army.
Estoy tan orgullosa de ti, Bobby. Oh, Mamá.
I am so proud of you, Bobby. Oh, Mom.
Eso fue genial, Janie. estoy tan orgullosa de ti.
That was great, Janie. I'm so proud of you.
Word of the Day
dew