tan molesto

¿Sabes eso tan molesto que haces cada Acción de Gracias?
You know that annoying thing you do every Thanksgiving?
Bien, yo no soy tan molesto e impulsivo como usted.
Well, I'm not irritating and impulsive like you.
Lo que no entiendo es porque parece estar tan molesto.
What I don't understand is why you seem annoyed.
Bien, ¿dónde aprendió ese hábito tan molesto?
Okay, where did she learn that annoying habit?
Bien por ti, ser tan molesto.
Good for you, being annoying.
Me ayuda a ver por qué estabas tan molesto.
It helps me to see why you were so upset.
Ninguno de ellos es tan molesto como Justin Hammer.
None of them are as annoying as Justin Hammer.
Me ayuda a ver por qué estabas tan molesto.
It helps me to see why you were so upset.
Se me ayuda a ver por qué estabas tan molesto.
It helps me see why you were so upset.
Me ayuda a ver por qué estaba tan molesto.
It helps me to see why you were so upset.
¿Y por qué estás tan molesto sobre nuestras vidas de todos modos?
And why are you so upset about our lives anyway?
Si no es verdad, ¿por qué estás tan molesto?
Well, if it's not true, why are you so upset?
Mi padre le preguntó por qué estaba tan molesto.
My father asked her why she was so upset.
Me ayuda a ver por qué estaba tan molesto.
It helps me to see why you were so upset.
Cualquier persona problema mismo que el anterior será tan molesto.
Anyone problem same as above will be so annoying.
No sabía que tener una hermana sería tan molesto.
I didn't know having a sister could be so annoying.
¿Entiendes por qué tu hermano estaba tan molesto?
Do you understand why your brother was so enraged?
¿Cómo puede alguien tan simétrico ser tan molesto al mismo tiempo?
How can somebody so symmetrical be so annoying at the same time?
No entiendo porque estas tan molesto, solo estábamos hablando.
I don't understand why you're so upset, we were just talking.
Mi novia estaba tan molesto que amenazaba con romper conmigo.
My girlfriend was so upset that she threatened to break up with me.
Word of the Day
relief