tan insoportable

Popularity
500+ learners.
El dolor en su pecho era tan insoportable, que se preguntó si realmente era posible que un corazón roto pudiera causar esa clase de dolor físico en ella.
The pain in her chest was unbearable and she wondered if it was really possible for a broken heart to cause actual physical pain.
Me limité a registrar las etapas del proceso en el periódico ruso que publicábamos y medité acerca de la estupidez humana, que aprende con una lentitud tan insoportable.
I noted the stages of the process in my Russian paper, and meditated on the stupidity of men who were so slow to learn their lessons.
Lo que hizo el final tan insoportable.
Which is what made the end so unbearable.
Pero nada era tan insoportable ni enajenante como perder el control de sí misma.
But nothing was as unbearable or enraging as a loss of control.
No me dí cuenta que yo esté por encima de ti fuera tan insoportable.
I didn't realize that me being on top of you was such a drag.
Invierno no parecerá tan insoportable con este abrigo de visón de largo completo.
Winter will not seem so unbearable with this Full Length Mink Coat.
La verdad es que se está haciendo tan insoportable que no puedo ni visitar mis pacientes.
To tell the truth, it's becoming so insupportable that I can't even visit my patients.
A veces el dolor es tan insoportable que parece, como si ningunas medicinas contra ella no existen.
Sometimes pain is so intolerable that it seems as if no drugs against it are present.
Pero el impacto fue tan insoportable que ella lo olvidó todo por completo, borrando el episodio de su memoria consciente.
But the shock was so unbearable that she forgot everything, completely wiping out the episode from her conscious memory.
¡Para un namekiano, un silbido es tan insoportable como el chirrido de algo metálico contra un vidrio!
For a Namek, the sound wave of a whistle is as unbearable as screeching on a blackboard!
¡Para un Namekuseín, la simple onda sonora de un silbido puede ser tan insoportable como el chirrido de un pizarrón!
For a Namek, the sound wave of a whistle is as unbearable as screeching on a blackboard!
Cómo jugar el juego en línea Cuando el mundo se vuelve tan insoportable que quiero eliminarla de la vida, no hay necesidad de apresurarse.
How to play the game online When the world becomes so unbearable that I want to delete it from your life, no need to hurry.
A veces es tan insoportable cambiar, que tengo que dejar mi pijama sobre un radiador para calentarse antes de ponérmelo.
Sometimes it's so unbearable to change that I have to leave my pyjamas on a radiator to warm them up before I can put them on.
El padre, sin embargo, sostuvo que no debía nada Simeón porque su comportamiento se había vuelto tan insoportable que tuvo que someterse a la prohibición.
The father, however, maintained that he owed Simeon nothing because his behavior had become so intolerable that he had to be placed under the ban.
Es tan insoportable para vosotros como mirando a los ojos de un verdadero Maestro que lleva la Luz Original dentro de sí y la radía.
For you it is as unbearable as the gaze into the eyes of a true master who has in him the elementary light, and radiates it.
La situación de los campesinos puede volverse tan insoportable que emigran a la India en búsqueda de empleo y salarios más elevados y, en definitiva, Nepal pierde su mano de obra especializada.
The situation of peasants can become so unbearable that they migrate to India in search of employment and higher wages and, ultimately, Nepal loses its skilled labour.
Para mi la idea de que una camarada debía pasar por este humillante proceso, era casi tan insoportable como si una joven hermana hubiese sido violada por un hombre indeseable.
To me, the idea of a comrade going through that humiliating process, was nearly as unbearable as that of a younger sister being outraged by some undesirable man.
Decididamente, Nosotros estamos en contra de cualquier narcótico, pero existen casos en que el sufrimiento es tan insoportable que los médicos no tienen otra alternativa que recurrir a ellos.
We are decidedly against all narcotics, but there are cases of such unbearable sufferings that a physician has no other way but to resort to them.
El dolor de espalda se hizo tan insoportable que a veces no podía hacer mis actividades rutinarias en casa y me costaba mucho trabajo aguantar firme todo el DIA.
The back pain became so severe that there were times I could not do my normal activities around the house, and I was having difficulty getting through the day.
MARIO SAVIO: Cuando el funcionamiento de la máquina se vuelve tan insoportable, nos toca frenar los engranajes y las ruedas con nuestros cuerpos ¡para lograr que se detenga!
MARIO SAVIO: When the operation of the machine becomes so odious, you've got to put your bodies upon the gears and upon the wheels, and you've got to make it stop!
Word of the Day
smell