tan crítico

¿Cuáles son las nuevas agendas para la acción colectiva en este tiempo tan crítico?
What are new agendas for collective action in these critical times?
Alentamos a Timor Oriental a que avance en este sector prioritario tan crítico.
We encourage East Timor to make progress in this critical sector a priority.
Por eso el primer incremento durante los últimos 9 años no será tan crítico.
So the first increase for the last 9 years will not be critical.
Es por ello que los ayudaremos durante este proceso de selección tan crítico.
That is why we will support you during this critical process.
La persona estaba asombrada; él, que había sido tan crítico y agresivo, estaba ahora desarmado.
The person was flabbergasted; he who was aggressively critical, was now disarmed.
Nunca antes se ha hecho esto de forma tan exhaustiva y con un ojo tan crítico.
Never before has this been done so thoroughly and with such a critical eye.
¿Qué tan crítico es eso?
How critical is that?
Ellos -los estadounidenses- fueron los que llevaron la situación a un punto tan crítico.
They [the Americans] were the ones who brought the situation to such a critical point.
Un momento tan crítico.
Such a critical time.
Sin embargo, todos comprendemos cuán difícil sería para él dejar su país en este momento tan crítico.
However, we all understand how difficult it would be for him to leave his country at this critical time.
No tengo duda de que nuestro desempeño en este momento tan crítico tendrá un efecto duradero.
I have no doubt that the way we negotiate this moment will have a lasting effect.
No permitan titubear en un momento tan crítico y alístense para tener su resolución muy probada.
Do not allow it to falter at such a critical time, and be ready to have your resolve sorely tested.
Moralmente es muy difícil aceptar que Turquía no apoye a los combatientes kurdos en un momento tan crítico.
It is morally very difficult to accept Turkey failing to support the Kurdish fighters at such a critical moment.
No se deje engañar por cigüeñales de menor costo en un item tan crítico como éste!!
Don't be fooled by lower cost crankshafts on this critical item!
Resaltamos la importancia de que continúe y se amplíe el apoyo internacional al Gobierno soberano del Iraq en este momento tan crítico.
We underline the importance of continued and enhanced international support for Iraq's sovereign Government at this crucial time.
En un momento tan crítico como el que vivimos, debemos optar por los valores de 1944, no los de 1914.
At such a momentous time as this, we need to choose the ethos of 1944 over 1914.
Un elemento tan crítico puede interferir en el éxito de los negocios, esta elección debe ser hecha con mucho cuidado.
With such a critical element determining a business's success, the choice of vendor must be carefully considered.
Señor Presidente, Señorías, constituye un gran honor para mí dirigirme a su Asamblea en un momento tan crítico para Europa.
Mr President, ladies and gentlemen, it is a great honour for me to address your Assembly at such a critical moment for Europe.
Sr. Guéhenno (habla en inglés): Sr. Presidente: Doy las gracias al Pakistán por haber organizado este debate sobre un tema tan crítico para el mantenimiento de la paz.
Mr. Guéhenno: My thanks go to Pakistan for organizing this debate at such a critical time for peacekeeping.
Creo que es tan crítico como el resto de nosotros.
I think you're as judgmental as the rest of us.
Word of the Day
chilling