tan bueno

El precio es muy razonable para un producto tan bueno.
The price is very reasonable for such a great product.
Pero, ¿que tan bueno es un genio... sin las herramientas adecuadas?
But what good is a genius... without the right tools?
Alan, un hombre es solo tan bueno como su palabra.
Alan, a man is only as good as his word.
Y, eh, gracias por ser tan bueno con mi hija.
And, uh, thanks for being so good with my daughter.
Una institución educativa es solo tan bueno como su reputación.
An educational institution is only as good as its reputation.
Se sentía Waris no era tan bueno con su papá.
It felt Waris was not so good with her dad.
Albert como mi padre, ha sido tan bueno con nosotros.
Albert like my father, he has been so good to us.
Va a ser tan bueno para ti y tu bebé.
It's gonna be so good for you and the baby.
Sr. Tyler, es tan bueno volver a tenerlo con nosotros.
Mr. Tyler, it's so good to have you with us.
Mi proyecto no es tan bueno como el de Mies.
My project is not as good as that of Mies.
Pero tu trabajo aquí en Shanghai, no es tan bueno.
But your work here in Shanghai... not so good.
Porque tener novio ha sido tan bueno para tu carrera.
Because having a boyfriend has been so good for your career.
Si eso fue por la bebé, no sería tan bueno.
If it was for the baby, it's not so good.
Claro que no es tan bueno como Serpi la serpiente.
Of course, it's not as good as Snakey the snake.
Ambos lados son perfectos... pero un lado no es tan bueno.
Both sides are perfect... but one side's not as good.
Producto tan bueno como yo quería, entrega un poco larga.
Product as good as I wanted, delivery a little long.
Pero ninguno de ellos es tan bueno como el Maestro Fang.
But none of them is as good as Master Fang.
Un líder es solo tan bueno como su equipo. (Aplauso.)
A leader is only good as his team. (Applause.)
Eso es tan bueno, así que Chul Soo tiene una mujer.
That's so good, so Chul Soo does have a woman.
Este tiempo en París será tan bueno para ti.
The time in Paris will be so good for you.
Word of the Day
cliff