tampoco tenemos

Popularity
500+ learners.
Y tampoco tenemos nada de los vídeos de seguridad del hospital.
Also, we got nothing from those hospital surveillance videos.
Las ONG que trabajamos en salud tampoco tenemos claro lo que quieren.
The NGOs working in health aren't clear about what is wanted either.
Nosotros tampoco tenemos nada que hacer.
Yeah, we got nothing to do either. Tsk, speak for yourself.
Pero tampoco tenemos dinero.
But we're out of money, too.
Nosotros tampoco tenemos nada.
We got nothing, too.
Y los que hemos participado en las negociaciones tampoco tenemos ninguna duda de por qué es necesaria esta Convención.
And those of us who participated in the negotiations were certainly left in no doubt as to why this Convention is needed.
No obstante, te informamos de que podemos usarlos sin restricción ni obligación alguna de ofrecerte una compensación, así como tampoco tenemos la obligación de considerarlos confidenciales.
But you should know that we may use them without any restriction or obligation to compensate you, and we are under no obligation to keep them confidential.
Y tampoco tenemos que pagar por renovar el permiso.
We don't have to pay for renewing our permit either.
Nosotros tampoco tenemos tiempo para cometer un error.
We also don't have time to make a mistake.
Lo que significa que nosotros tampoco tenemos que usar balas.
Which means we don't have to use bullets, either.
Lo que significa que nosotros tampoco tenemos que usar balas.
Which means we don't have to use bullets, either.
Pero nosotros tampoco tenemos derecho a no hacer este informe.
But we do not either have the right not to make this report.
Así que ahora tampoco tenemos Wi-Fi por tu culpa.
Oh, so now we got no Wi-Fi because of you.
¿Se supone que tampoco tenemos que mencionar al bebé?
Are we not supposed to mention the baby, either?
Y tampoco tenemos que pedir a ningún hermano que sea nuestro fiador.
We must not ask any brother to be our guarantor.
Así que ahora tampoco tenemos Wi-Fi por tu culpa.
Oh, so now we got no Wi-Fi because of you.
Eso es algo de lo que tampoco tenemos idea.
That's another thing we really don't have a clue about.
Pero tampoco tenemos la certeza de que no estén.
But we don't know for certain that they aren't.
Tendremos seguridad, pero tampoco tenemos trabajo.
They will have security, but we don't have job either.
Supongo que tampoco tenemos nada en el Amara-metro.
So, I'm guessing there's nothing on the mar-meter, either.
Word of the Day
portrait