tampoco puedo

Y tampoco puedo ver el símbolo de ese taxi.
And I can't see the symbol of that taxi either.
Algunas veces tampoco puedo creer que ella no esté aquí.
Sometimes I can't believe she's not here either.
Genial, pero tampoco puedo olvidar, te veo en clase.
Cool, but I can't forget either, so see you in class.
Algunas veces yo tampoco puedo creer que no esté aquí.
Sometimes I can't believe she's not here either.
La verdad es que yo tampoco puedo escuchar muy bien.
Truth is, I can't hear very well either.
Abogado, Ud. sabe que tampoco puedo hacer eso.
Counselor, you know I can't do that either.
Yo tampoco puedo creer la atención que está recibiendo.
I can't believe the attention she's getting either.
Y yo tampoco puedo hacer nada respecto de mi vida, para cambiarla.
And I can't do anything either about my life, to change it.
Yo tampoco puedo creer la atención que está teniendo.
I can't believe the attention she's getting either.
Y tampoco puedo vivir con mi padre.
And I can't live with my dad either.
Si, yo tampoco puedo hablar de mis cosas.
Yeah, I can't talk about my stuff either.
Yo tampoco puedo pensar en nada que decir.
I can't think of anything to say either.
Yo tampoco puedo dormir y a nadie le importa.
I can't sleep either, and nobody cares.
Yo tampoco puedo esperar para volverte a ver... amigo.
Yeah, I can't wait to see you either... buddy.
No creo que sea verdad, pero yo tampoco puedo cogerlas.
I don't think that's true, but I-I can't pick one up either.
Bueno, yo tampoco puedo jugar contigo, Charlie.
Well, I can't play with you either, Charlie.
Yo tampoco puedo vivir con las reglas de la sociedad.
I can't live by society's rules, either.
Bueno, Cyril, en verdad tampoco puedo hacer eso.
Well, Cyril I can't really do that either.
Pero tampoco puedo decirle que le de la bienvenida a la pasión.
But I can't tell her to welcome passion either.
Sin embargo, tampoco puedo decirte dónde es.
Although I can't tell you where that is either.
Word of the Day
to dive