Possible Results:
tambaleé
-I staggered
Preteriteyoconjugation oftambalearse.
tambalee
-I stagger
Subjunctiveyoconjugation oftambalearse.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation oftambalearse.

tambalearse

Mientras caminaba, me tambaleé y poco me faltó para caerme.
As I walked, I reeled and came near falling to the floor.
Me tambaleé sobre mis pies, no sé cómo me saqué el casco y me di cuenta de mi montura a unos buenos seis metros de distancia desde donde me encontraba.
I staggered to my feet, somehow took my helmet off, and noticed my bike a good twenty feet away from where I was.
Y logró pasar de cocinar miles de hamburguesas a que un robot lo haga por él y tambaleé los cimientos sobre los que se erigen gigantes como McDonalds y Burger King.
And he managed to spend thousands of hamburgers cooking for a robot do it for him and I stagger the foundations on which stand as giants McDonalds and Burger King.
No quería estar sola. No hoy. Súbitamente, me sentí mareada y me tambaleé un poco. Nick me jaló hacia su cuerpo para que no cayera, pero incluso mientras me tambaleaba, Nick se las arreglo para mantener sus labios pegados a los míos.
Not tonight. Suddenly, I felt dizzy and staggered a little bit. Nick pulled me against his body so that I wouldn't fall, but even when I staggered, Nick managed to keep his lips glued to mine.
Tambalee y rodee cubierto en lágrimas sobre el piso.
I tumbled and rolled on the floor covered in tears.
Si ellos no asisten, esa alma quizás también tambalee.
If they don't go, this soul may stumble, too.
Utilice un trípode estable que no se tambalee.
Use a stable tripod that won't wobble.
Su oscura sale y se tambalee.
Their dark comes out and they falter.
Haré que tu mundo se tambalee una vez más.
I'll rock your world one more time.
¿No quieren que la autenticidad tambalee?
You don't want to have an authenticity wobble?
No permitáis que vuestra atención se tambalee.
Don't allow your attention to wobble.
Comencé a llorar con toda mi fuerzas y tambalee sobre el piso de mármol.
I began to cry out with all my strength and tumble onto the marble floor.
El efecto dominó ha provocado que el mercado inmobiliario especializado en locales empresariales se tambalee.
The domino effect has prompted local business specializing in real estate market totter.
Dejamos que el continente se tambalee.
We have let this continent flounder.
Dotado de una fuerte anilla para evitar que se tambalee alrededor del bajo de línea.
With a sharp eye to avoid a falter around the low line.
No debemos dejar que el impulso generado por las diversas conferencias relativas a esos temas se tambalee.
We must not allow the momentum generated by the various conferences on those topics to falter.
Por ello, ahora es preciso aunar todos los esfuerzos para asegurar que no se tambalee.
As such, all hands must now be put firmly on deck to ensure that it does not falter.
Cada Estado debe ser lo bastante fuerte para hacer que no se tambalee la estática del equilibrio internacional.
Each state must be just strong enough that the stability of an international balance is not shaken.
Las... las arrugas alrededor de su boca sugieren Que la Sra. Tolin era fumadora. ¿Y todo eso hace que todo se tambalee?
The... the wrinkles around her mouth suggest that Ms. Tolin was a smoker. And that makes you all giddy?
Sin duda, creo que no ha hecho más que comenzar; ha hecho que nuestra sociedad se tambalee y queda mucho más por llegar.
Indeed, I think it is only beginning; our society has been sent reeling, and there is far more to come.
Word of the Day
to faint