Possible Results:
tambalearse
Mientras caminaba, me tambaleé y poco me faltó para caerme. | As I walked, I reeled and came near falling to the floor. |
Me tambaleé sobre mis pies, no sé cómo me saqué el casco y me di cuenta de mi montura a unos buenos seis metros de distancia desde donde me encontraba. | I staggered to my feet, somehow took my helmet off, and noticed my bike a good twenty feet away from where I was. |
Y logró pasar de cocinar miles de hamburguesas a que un robot lo haga por él y tambaleé los cimientos sobre los que se erigen gigantes como McDonalds y Burger King. | And he managed to spend thousands of hamburgers cooking for a robot do it for him and I stagger the foundations on which stand as giants McDonalds and Burger King. |
No quería estar sola. No hoy. Súbitamente, me sentí mareada y me tambaleé un poco. Nick me jaló hacia su cuerpo para que no cayera, pero incluso mientras me tambaleaba, Nick se las arreglo para mantener sus labios pegados a los míos. | Not tonight. Suddenly, I felt dizzy and staggered a little bit. Nick pulled me against his body so that I wouldn't fall, but even when I staggered, Nick managed to keep his lips glued to mine. |
Tambalee y rodee cubierto en lágrimas sobre el piso. | I tumbled and rolled on the floor covered in tears. |
Si ellos no asisten, esa alma quizás también tambalee. | If they don't go, this soul may stumble, too. |
Utilice un trípode estable que no se tambalee. | Use a stable tripod that won't wobble. |
Su oscura sale y se tambalee. | Their dark comes out and they falter. |
Haré que tu mundo se tambalee una vez más. | I'll rock your world one more time. |
¿No quieren que la autenticidad tambalee? | You don't want to have an authenticity wobble? |
No permitáis que vuestra atención se tambalee. | Don't allow your attention to wobble. |
Comencé a llorar con toda mi fuerzas y tambalee sobre el piso de mármol. | I began to cry out with all my strength and tumble onto the marble floor. |
El efecto dominó ha provocado que el mercado inmobiliario especializado en locales empresariales se tambalee. | The domino effect has prompted local business specializing in real estate market totter. |
Dejamos que el continente se tambalee. | We have let this continent flounder. |
Dotado de una fuerte anilla para evitar que se tambalee alrededor del bajo de línea. | With a sharp eye to avoid a falter around the low line. |
No debemos dejar que el impulso generado por las diversas conferencias relativas a esos temas se tambalee. | We must not allow the momentum generated by the various conferences on those topics to falter. |
Por ello, ahora es preciso aunar todos los esfuerzos para asegurar que no se tambalee. | As such, all hands must now be put firmly on deck to ensure that it does not falter. |
Cada Estado debe ser lo bastante fuerte para hacer que no se tambalee la estática del equilibrio internacional. | Each state must be just strong enough that the stability of an international balance is not shaken. |
Las... las arrugas alrededor de su boca sugieren Que la Sra. Tolin era fumadora. ¿Y todo eso hace que todo se tambalee? | The... the wrinkles around her mouth suggest that Ms. Tolin was a smoker. And that makes you all giddy? |
Sin duda, creo que no ha hecho más que comenzar; ha hecho que nuestra sociedad se tambalee y queda mucho más por llegar. | Indeed, I think it is only beginning; our society has been sent reeling, and there is far more to come. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.