talk later

Can we talk later when I take you to your house?
Bueno, ¿podemos hablar cuando te lleve a tu casa?
Can we just talk later, in private?
¿Podemos hablar más tarde, en privado?
Can we do the girl talk later?
¿Podemos hacer la charla de chicas más tarde?
By the way, in case we don't get a chance to talk later,
Por cierto... por si acaso no tenemos chance de hablar.
We're gonna have a little talk later, right?
Luego tendremos una pequeña charla, ¿está bien?
But about Massandre and Scythian tastes we will talk later.
Pero sobre Massandre y los gustos escíticos hablaremos más tarde.
We can talk later in your office or whatever.
Podemos hablar más tarde, en su oficina o donde sea.
We'll talk later, I'm doing an interview for television.
Hablaremos más tarde. Estoy haciendo una entrevista para la televisión.
You'll get your chance to talk later, Miss Faraday.
Tendrá la oportunidad de hablar más tarde, Srta. Faraday.
We can talk later if you're interested in how it happened.
Podemos hablar más tarde si están interesados en cómo esto sucedió.
In case we don't talk later, dinner tonight.
En caso de que no hablemos luego, cena esta noche.
Give them a kiss from me and we'll talk later.
Dales un beso de mi parte y hablamos después.
We're going to have to have a long talk later.
Vamos a tener que tener una larga chala más tarde.
You can talk now or you can talk later.
Se puede hablar ahora o usted puede hablar más tarde.
We can come back and talk later, if you like.
Podemos volver y hablar después, si prefiere.
Look, we have plenty of time to talk later.
Mira, tenemos mucho tiempo para conversar más tarde.
If you're going to take that tone then we'll talk later.
Si me vas a hablar con ese tono, hablaremos después.
You and me are gonna have a talk later.
Tú y yo vamos a tener una charla posterior.
Mom, go get a cup of coffee, and we'll talk later.
Mamá, vamos a tomar una taza de café, y hablaremos más tarde.
But we'll have to talk later today, okay?
Pero tendremos que hablar más tarde hoy, ¿bueno?
Word of the Day
bat