taking a drive

We're taking a drive Because i'm your best friend and you need me.
Nos vamos a pasear porque soy tu mejor amiga y me necesitas.
I'm taking a drive around Moose Lake.
Estoy dando un paseo por el lago Moose.
I was just taking a drive and I found myself practically on campus.
Estaba dando una vuelta y me encontré de pronto cerca.
Come on, we're taking a drive.
Vamos, daremos un paseo.
We're taking a drive.
Vamos a dar un paseo.
We're taking a drive.
Vamos a dar una vuelta.
I forgot. I'm taking a drive.
Se me olvidaba que yo voy en coche.
I was just taking a drive.
Solo salí a dar una vuelta.
Do you mind taking a drive?
¿Te importa que vayamos en coche?
Right now, we're taking a drive around the town. Call me later, please.
En este momento, estamos dando un paseo por la ciudad. Llámame más tarde.
Taking a drive with your family?
¿De paseo con la familia?
Taking a drive outside the city will land you in the midst of gorgeous Thai countryside, and from there you're within reach of hot springs, rainforests and waterfalls.
Conduzca fuera de la ciudad y llegará al magnífico paisaje tailandés, y desde ahí estarán a su alcance las aguas termales, bosques tropicales y cascadas.
Word of the Day
sorcerer