take shortcuts

Popularity
500+ learners.
So don't take shortcuts, no matter what that might do to the bottom line in the short term.
Así que no escatimes esfuerzos, sin importar lo que puedas lograr a corto plazo en tu resultado final.
Don't take shortcuts on the quality of your materials.
No tomes atajos en la calidad de tu material.
You couldn't take shortcuts and get the game over with.
Usted no puede tomar atajos y conseguir más con el juego.
There are those who take shortcuts into mortality.
Están aquellos que toman atajos en la mortalidad.
Good players don't take shortcuts, or even look for them.
Los buenos jugadores no toman atajos o incluso ni los buscan.
This isn't the time to take shortcuts.
Éste no es el momento para tomar atajos.
The Insider wants to reach the Center and need to take shortcuts.
El iniciado quiere llegar al centro y necesita tomar atajos.
You might feel tempted to take shortcuts.
Quizás te sientas tentado a tomar atajos.
Don't try to take shortcuts here.
No trate de tomar accesos rápidos aquí.
Build in a little extra time so you don't have to take shortcuts.
Incluya un poco más de tiempo para no tener que tomar atajos.
And you can't take shortcuts.
Y no puedes tomar atajos.
Do not take shortcuts through woodlands.
No tome atajos por las zonas de bosque.
Walkers may not take shortcuts through private property.
Los estudiantes que caminan no pueden tomar caminos cortos por propiedades privadas.
Enthusiasm for the achievement is what makes people try to take shortcuts.
El entusiasmo por el logro es lo que le hace a la gente intentar tomar atajos.
Are you going to do things the right way or try to take shortcuts?
¿Vas a hacer las cosas de la manera correcta o tratar de tomar atajos?
Letting an obsession with the Jalali case cloud your judgment leading you to take shortcuts?
¿Dejar que una obsesión con el caso Jalali nublara su juicio llevándola a tomar atajos?
When it comes to safeguarding people's lives, you simply can't take shortcuts.
Cuando se trata de proteger las vidas de las personas, simplemente no se pueden tomar atajos.
Do not be tempted to take shortcuts F225, here you must supply only river crossings.
No tener la tentación de tomar atajos F225, aquí debe proporcionar solamente las travesías del río.
Instead of working their way up like I did, they try to take shortcuts.
En vez de trabajar a su manera como yo lo hice, ellos tratan de tomar atajos.
Safety at sea is endangered as crews are not fully alert, and take shortcuts.
La seguridad en el mar peligra puesto que las tripulaciones no están plenamente alertas y toman atajos.
Word of the Day
freedom