take my hand

I know you want to take my hand (yeah)
Yo sé que tú eres adicta al dembow (eh)
All you have to do is take my hand.
Todo lo que tienes que hacer es tomar mi mano.
With this face, who could ever take my hand in marriage?
Con esta cara, ¿quién tomaría mi mano en matrimonio?
Hey take my hand, not wrong I know you can.
Hey toma mi mano, no estoy equivocado se que puedes.
All you have to do is take my hand.
Lo único que tienes que hacer es tomar mi mano.
I want you to take my hand and we'll be fine.
Quiero que tomes mi mano y vamos a estar bien.
All you need to do is take my hand.
Todo lo que necesitas hacer, es tomar mi mano.
I'm gonna take my hand away, but you can't scream, okay?
Voy a quitar mi mano, pero no puedes gritar, ¿vale?
All you need to do is take my hand.
Todo lo que necesitas hacer es tomar mi mano
Why did you take my hand of your neck?
¿Por qué me quitaste la mano de tu cuello?
First, I asked him to take my hand, and he did.
Primero, le pedí que tomara mi mano y lo hizo.
Put your hip here, and take my hand.
Pon tu cadera aquí y toma mi mano.
He asked me to take my hand out of his groin.
Me pidió que ponga mi mano en su ingle.
Would you take my hand out of the window?
¿Podrías tomar mi mano fuera de la ventana?
If you love me, take my hand, and let's leave together.
Si me amas, toma mi mano y huyamos juntos.
First, I asked him to take my hand, and he did.
Primero le pedí que cogiera mi mano y lo hizo.
You don't have to take my hand if you don't want to.
Usted no tiene que tomar mi mano si no quieres.
I'm gonna take my hand away, but you can't scream, okay?
Voy a quitar mi mano, pero no grites, ¿de acuerdo?
You will take my hand and we will go swimming.
Me tomas de la mano y vamos a nadar.
If I reply, take my hand to help me out of there.
Si respondo, toma mi mano y ayúdame a salir de ahí.
Word of the Day
full moon