take after

The sort of man that might take after his own wife.
El tipo de hombre que podría engañar su propia esposa.
What action could readers take after reading my essay?
¿Qué acción pueden realizar los lectores después de leer mi ensayo?
There are no special precautions to take after a biophysical profile.
No es necesario tomar precauciones especiales después de un perfil biofísico.
You take after my side of the family.
Te pareces a mi parte de la familia.
I think you take after your grandma after all.
Creo que después de todo, te pareces a tu abuela.
You don't take after your grandfather much in the way of talking.
No se parece mucho a su abuelo en la manera de hablar.
Luckily you don't take after me in that.
Por suerte en eso no has salido a mí.
People say I take after my dad.
La gente dice que me parezco a mi papá.
We all have to take after this example of the Lord.
Todos debemos seguir el ejemplo de nuestro Señor.
I think I take after my aunt Mary.
Creo que lo heredé de mi tía Mary.
Hope he doesn't take after his father.
Espero que no haya salido a su padre.
How many would we have to take after that one?
Después, ¿cuántos más tendríamos que dar?
I hope I don't take after my father entirely.
Espero no heredar todo de mi padre.
I need to know which parent I take after.
Necesito saber a qué padre me parezco.
I guess I take after my father...
Supongo que me parezco a mi padre...
You really don't take after your grandfather.
Tú no has salido a tu abuelo.
If she has to take after someone, I want it to be her mother.
Si tiene que parecerse a alguien, prefiero que sea a mamá.
Grandma said I take after him.
Mi abuela dice que me parezco a él.
I bet you take after them.
Apuesto a que lo heredaste de ellas.
Well, then I know who you take after.
Entonces sé a quién te pareces.
Other Dictionaries
Explore the meaning of take after in our family of products.
Word of the Day
to dive