take a leak

Popularity
500+ learners.
I'm thinking I'd like to take a leak, so move.
Estoy pensando que me gustaría a orinar, así que moverse.
You can take a leak at the next gas station.
Puedes orinar en la siguiente gasolinera.
Yeah, well, I got to take a leak anyway.
Sí, pues, tengo que orinar de todas formas.
No one came out to take a leak, nothing?
¿No han salido a orinar, nada?
I borrowed this when you went to take a leak.
Lo agarré cuando fuiste a orinar.
Seriously, man. I got to take a leak.
En serio, hombre, tengo que orinar.
Maybe that's why he stopped the car here... to take a leak.
Quizá por eso se paró aquí. Para orinar.
Look, I got to take a leak, Sergey.
Mira, tengo que orinar, Sergey.
You ever tried to take a leak in one of these things?
¿Alguna vez intentaste orinar en una de estas cosas? Es trabajo duro.
Maybe he went to take a leak.
Tal vez fue a orinar.
No, I got to take a leak.
No, tengo que orinar.
That's cool, but I'm just here to take a leak.
Magnifico, pero debo hace un solo juego.
Now we got to pay to take a leak?
Ahora tenemos que pagar a orinar?
It's time to take a leak.
Es hora de orinar.
Where do I take a leak around here?
¿Dónde puedo descargarme por aquí?
Well, I was here with a young lady, and I went to take a leak.
Estaba aquí con una joven y fui a orinar.
I had to take a leak.
Yo tenía que orinar.
I get up to take a leak.
Me levanto para orinar.
I just came in to take a leak.
Nada más vine a orinar.
I'm in there trying to take a leak!
¡Estoy tratando de orinar!
Word of the Day
to boil