take a bath

I'm gonna take a bath, clear my head for tomorrow.
Me voy a bañar, despejarme la cabeza para mañana.
Why don't you take a bath in the river?
¿Por qué no te bañas en el río?
Hurry up and take a bath, before the water cools
Date prisa y báñate antes de que el agua se enfríe.
To soften the seed you can take a bath with chamomile.
Para ablandar la semilla puedes bañarte con manzanilla.
What time do you take a bath in the morning?
¿A qué hora te bañas en la mañana?
What time do you take a bath in the evening?
¿A qué hora te bañas en la noche?
On this point, remember not to waste water while you take a bath.
En este punto, recuerda no desperdiciar agua mientras te bañes.
Why did you take a bath in his house?
¿Por qué te bañaste en su casa?
When was the last time you take a bath?
¿Cuándo fue la última vez que te bañaste?
This place was ideal to take a bath and refresh ourselves.
Este fue el lugar ideal para bañarnos y refrescarnos.
Sara, go take a bath and then wear this.
Sara, ve a tomar un baño y luego ponte esto.
You ran away of the school to take a bath?
¿Te escapaste de la escuela para tomar un baño?
Now that you're undressed, why not take a bath?
Ya que estás desvestido, ¿por qué no tomas un baño?
Get up and wash your face or take a bath.
Levántate y lava la cara o toma un baño.
Our cute little kitten needs your help to take a bath.
Nuestro pequeño gatito necesita tu ayuda para tomar un baño.
Sir, the princess would like to take a bath.
Señor, a la princesa le gustaría tomar un baño.
You're going to take a bath and go to college.
Usted va a tomar un baño e ir a la universidad.
Which is in an hour, so take a bath, Haymitch.
Que es en una hora, así que toma un baño, Haymitch.
I'm gonna go take a bath in an air bubble.
Voy a tomar un baño en la burbuja de aire.
You tell me to take a bath and you're off.
Dices que me tome un baño y que te vas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of take a bath in our family of products.
Word of the Day
milkshake