tabaquero
- Examples
¿Sabes lo que le pasó a la mujer del tabaquero? | Know what happened to the tobacco lady? |
El negocio tabaquero en Crimea proporcionó elevadas ganancias. | In total, the tobacco business on the Crimea yielded very high profits. |
Las restricciones publicitarias subrayan la importancia del envasado de los productos en el sector tabaquero. | Restrictions on advertising strengthen the importance of packaging in the tobacco industry. |
Starting at 55USD El hostal Palacio Azul comenzó su existencia como la casa privada de un adinerado barón tabaquero. | Starting at 55USD The intimate Hostal Palacio Azul began life as the private home of a wealthy tobacco baron. |
En concreto, La Aurora ADN Dominicano es un cigarro cuya alma es el tabaco fruto del antiguo proceso tabaquero Andullo. | In particular, La Aurora Dominican DNA is a cigar whose soul is the tobacco from the ancient tobacco process Andullo. |
El hostal Palacio Azul comenzó su existencia como la casa privada de un adinerado barón tabaquero. | Palacio Azul The intimate Hostal Palacio Azul began life as the private home of a wealthy tobacco baron. |
Se metió en el sector tabaquero por un amigo que trabajaba en la industria, y ya no pudo dejarlo. | He got involved in the tobacco business by a friend who worked in the industry and hasn't been able to leave since. |
Por ejemplo, rinde tributo al proceso tabaquero que procede de los tahínos, el Andullo, cuyo tabaco se usa en el cigarro La Aurora ADN Dominicano. | For example, it pays tribute to a tobacco process that comes from the tahinos, the Andullo, whose tobacco is used in the La Aurora Dominican DNA cigar. |
La vida de Don Alejandro Robaina, reconocido tabaquero cubano, se descubre a través del proceso de creación de 91 esculturas realizadas en homenaje a su personalidad. | The life of Don Alejandro Robaina, renowned Cuban tobacco grower, is discovered through the process of creation of 91 sculptures made in tribute to his personality. |
Don Alejandro Robaina, el tabaquero, fue otro de los campesinos rebeldes, se negó en redondo a entregar las tierras que habían sembrado su padre y su abuelo. | Alejandro Robaina, the tobacco grower, was another of the rebellious farmers: he roundly refused to give up the lands that his father and his grandfather had planted. |
Tabacos Robaina La vida de Don Alejandro Robaina, reconocido tabaquero cubano, se descubre a través del proceso de creación de 91 esculturas realizadas en homenaje a su personalidad. | The life of Don Alejandro Robaina, renowned Cuban tobacco grower, is discovered through the process of creation of 91 sculptures made in tribute to his personality. |
Es un hecho probado que el 80% de las personas comienza a fumar antes de los 18 años, aunque el sector tabaquero afirme que las personas toman decisiones adultas. | It is a fact that 80% of people start smoking before the age of eighteen yet the tobacco industry says people make adult choices. |
Fabricantes de cigarros, minoristas y consumidores disfrutaron de poder dialogar, fumar juntos y confraternizar en esta cita anual del sector tabaquero que tiene lugar en República Dominicana. | Cigar manufacturers, retailers and consumers enjoyed the opportunity to talk, smoke and spend time together in this annual meeting of the tobacco sector held in the Dominican Republic. |
La familia Zamorano procede de una importante estirpe de industriales que inician su actividad en 1902 dentro del sector tabaquero, montando fábricas y almacenes en Santa Cruz de Tenerife. | The Zamorano family comes from an important line of industrialists who began their activity in the tobacco sector in 1902, setting up factories and warehouses in Santa Cruz de Tenerife. |
Es un hecho probado que el 80% de los fumadores quiere dejar de serlo, pero en el sector tabaquero fomenta muy pocas políticas dirigidas a ayudar a esa gente a dejar de fumar. | It is a fact that 80% of smokers want to stop but there are few policies within the tobacco industry to help those people stop. |
El texto –que se publica dentro de un reportaje sobre la importancia de la industria del tabaco en República Dominicana– subraya el papel de nuestra compañía en el sector tabaquero del país. | The text–which is published in a report on the importance of the tobacco industry in the Dominican Republic–underscores the role of our company in the country's tobacco sector. |
El cultivo del tabaco también socava la riqueza de los agricultores, que a menudo están muy endeudados con el sector tabaquero y han sufrido una gran reducción del rendimiento del cultivo en los últimos años. | Tobacco growing undermines the wealth of farmers too, who are often heavily indebted towards the tobacco industry and whose returns from growing the crop have fallen sharply in recent years. |
Dimon accedió al mercado tabaquero de Zambia en 1996 y se ha concentrado principalmente en la financiación de pequeños agricultores de tabaco mediante sus programas de producción por contrata en la provincia de Lusaka y la provincia Oriental. | Dimon entered the Zambian tobacco market in 1996 and has mainly concentrated on financing small-scale tobacco farmers through its outgrower schemes in the Lusaka and Eastern provinces. |
La maquinaria de la reconcentración de tierras tritura propiedades de reforma agraria, las recicla y las pone a disposición del latifundio. En los años 90, éste se ha tornado manicero o tabaquero. | The machinery of land concentration grinds up the properties redistributed in the agrarian reform, recycles them and places them at the disposition of the large estates, which in the 1990s are mainly dedicated to peanut or tobacco cultivation. |
El caso reciente del gigante tabaquero estadounidense Philip Morris, que se ha querellado contra los Gobiernos de Uruguay y Australia por sus leyes antitabaco, es un ejemplo de lo que se puede esperar si la TTIP confiere a las corporaciones este tipo de poderes legales. | The recent case of US tobacco giant Philip Morris suing both the governments of Uruguay and of Australia over their anti-smoking laws is a taste of what is to be expected should TTIP vest corporations with such legal powers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
