tú y tu hermana

Un futuro que solo tú y tu hermana pueden salvar.
A future that only you and your sister can save.
Bueno, tú y tu hermana son mis dos obras maestras.
Well, you and your sister are my two masterpieces.
Entiendo que hay cierta animosidad entre tú y tu hermana.
I understand there's some animosity between you and your sister.
¿Por qué tú y tu hermana lava para la cena?
Why don't you and your sister wash up for dinner?
Y tú y tu hermana siempre con las manos extendidas.
And you and your sister always with your hands out.
Y tú y tu hermana siempre con las manos extendidas.
And you and your sister always with your hands out.
Es solo que tú y tu hermana se parecen tanto.
It's just that you and your sister look so much alike.
Sé lo que tú y tu hermana experimentasteis de pequeñas.
I know what you and your sister experienced as children.
Ahora mismo tengo que tú y tu hermana a Odessa.
Right now I have to get you and your sister to Odessa.
Porque tú y tu hermana os quedáis conmigo.
Because you and your sister are staying with me.
¿Así qué tú y tu hermana vivís aquí juntas?
So you and your sister live here together?
¿Por qué estaría entre tú y tu hermana?
Why would I be in between you and your sister?
Sí, tú y tu hermana sois como el día y la noche.
Yeah, you and your sister are like night and day.
¿Están muy unidos ustedes dos, tú y tu hermana?
Are you close, you two, you and your sister?
Tienes que entenderlo, tú y tu hermana.
You have to understand, you and your sister.
Los empleados eran tú y tu hermana.
The employees were you and your sister.
¿Así la educáis tú y tu hermana?
Is this the education she gets from you and your sister?
Yo me aseguraré de que tú y tu hermana se casen.
I will make certain that you and your sister are settled.
Entonces, ¿tú y tu hermana pasáis mucho tiempo al sol?
So do you and your sister spend a lot of time in the sun?
Entonces, tú y tu hermana, Tessa, heredasteis la tienda de vuestro padre.
So, you and your sister, Tessa, inherited your father's shop.
Word of the Day
clam