tú sí sabes

Popularity
500+ learners.
Tu si sabes, ese es el espíritu.
Yeah, you got it. That is the spirit. Right there.
Tu si sabes que decir.
You know just what to say.
Tu si sabes por que se esta casando contigo, no?
You know why she's Marrying you, right?
Tú sí sabes lo que haces.
I think you know what youre doing.
Creo que tu si sabes.
I think you do.
Todos sabemos que tú sí sabes de comida.
Move over. Whatever makes you happy.
Oh, ¿y tú si sabes cómo llamar una?
Oh, and you know how to call a chicken?
¿Y tú si sabes cómo?
And you know how?
Si tu sí sabes, ¿qué estás haciendo aquí?
If you know, then what are you doing here?
Tú sí sabes editar una historia, Jack.
You do know how to edit a story, Jack.
Tú sí sabes cómo tratar a una mujer como ella como lo merece.
You know how to treat a woman as she deserves.
Pero tú sí sabes relajarte, ¿no es cierto, Johnny?
But you know how to relax, don't you, Johnny?
¿Tú sí sabes que mi nombre no es Mike?
You do know Mike's not my real name, right?
Sí, porque tú sí sabes lo que haces.
Yeah, because you know what you're doing.
Pero tu sí sabes donde nació.
But you do know where she was born.
Hijo, tú sí sabes por qué la necesitas en tu vida, ¿verdad?
Son, you do know why you need her in your life, don't you?
Bueno, yo creo que tu sí sabes.
Well, I think you do know.
Es lo que decía yo, tú sí sabes escribir.
Well, that's what I mean. You can write.
¿Porque tú sí sabes lo que haces?
Because you know what you're doing?
Tú sí sabes lo que haces.
You must know exactly what you're doing.
Word of the Day
to sweeten