tú me

Popularity
500+ learners.
Alice, hacer el té y tú me das el atasco.
Alice, make the tea and you give me the jam.
Bueno, tú me preguntaste qué quería para mi cumpleaños.
Well, you asked me what i wanted for my birthday.
Pero solo si tú me dices una de la tuya.
But only if you tell me one of yours.
Y tú me dejaste entrar, y eso cambió mi vida.
And you let me in, and it changed my life.
Lily, tú me estás haciendo reír en una buena manera.
Lily, you were making me laugh in a good way.
Por que quería que tú me contaras su historia, John.
Because he wanted you to tell me his story, John.
Yo gano una ronda y tú me cuentas un secreto.
I win one round and you tell me a secret.
Esta es la segunda vida que tú me has dado.
This is my second life which you have given me.
Y si tú me amas... es quizás gracias a él.
If you love me... it is perhaps thanks to him.
Según mi sentido arácnido, tú me debes un beso.
According to my spidy sense, you owe me a kiss.
Como tú me salvaste, de las manos del tiempo.
Like you saved me, of the hands of time .
Así es como tú me haces sentir, todo el tiempo.
That's how you make me feel, all the time.
Como el hecho de que tú me remitiste esos pacientes.
Like the fact that you referred me these patients.
Tío, tú me pediste que viniera aquí y vendiera drogas.
Dude, you asked me to come out here and sell drugs.
Pero tú me metiste en una caja y me humillaste.
But you put me into a box and humiliated me.
Es decir, tú me ves como un pedazo de caramelo.
I mean, you see me as this piece of candy.
Tadashi y tú me invitaron a cenar el mismo día.
Tadashi and you asked me to dinner on the same day.
Pero cuando tú me miras, ves a una estudiante.
But when you look at me, you see a student.
Sí, y tú me dijiste que volviera a dormir.
Yeah, and you told me to go back to sleep.
Si tú me das una oportunidad, podremos hacerlo con trabajo.
If you give me a chance, we can make it work.
Word of the Day
pond