tú lo dijiste

Popularity
500+ learners.
No soy diferente a los demás como tú lo dijiste.
I no different from anyone else as YOU talk.
Claro que sí, tú lo dijiste.
Yes, you do. You said so.
Bueno, tú lo dijiste.
Well, you said it yourself. Hm.
Esta es más rápida, tú lo dijiste.
That's what you said.
Y te gusta la escultura también, tú lo dijiste.
And you like the sculpture too, you said so.
No estaba pensando en eso hasta que tú lo dijiste.
I wasn't even thinking that until you just said it.
Mi padre me lo dijo tal cual tú lo dijiste.
My dad told it to me just like you said.
Soy el mejor actor de New York, tú lo dijiste.
I'm the strongest actor in New York, your words.
Bueno, creo que tú lo dijiste porque querías protegerme.
Well, I think you said it 'cause you wanted to protect me.
No sabía si éramos novias, pero luego tú lo dijiste.
I didn't know if we were girlfriends. But then you said girlfriend.
Creo que prefiero la forma en que tú lo dijiste.
I think I prefer the way you said it.
Como tú lo dijiste, el pasado se queda atrás.
Like you said, the past is over and done.
Y sé que todavía tiene sentimientos por mí, Porque tú lo dijiste.
And I know you still have feelings for me, 'cause you said so.
No es bueno para nadie, tú lo dijiste.
It's no good for anyone. You said so.
Cuando tú lo dijiste, Rahul, entonces lo creí.
When you said that Rahul, then I believed it.
Es como tú lo dijiste, nada es seguro.
It's like you said, nothing's for sure.
Yo no quería, pero tú lo dijiste.
I didn't want to, but you said so.
Bueno, tú lo dijiste, eres parte vampiro.
Well, you said yourself, you're part vampire.
No hay nadie alrededor, además, tú lo dijiste.
There's no one around, and you brought it up.
Me gusta Axl. ¡No, tú lo dijiste!
I like Axl. No, you said it!
Word of the Day
dew