tú eres un hombre

Y como tú eres un hombre casado y Hampshire no...
And as you're a married man and Hampshire isn't...
Yo solamente soy una joven chica, y tú eres un hombre.
I am only a young girl, and you're a man.
Muchos hombres lo han estado y tú eres un hombre.
Lots of men have been, and you're a man.
Pero tú eres un hombre del Rey y de la Reina.
But you are a man of the King, and the Queen.
Entiendo tu pregunta, Bernardo porque tú eres un hombre preciso.
I understand your question, Bernardo. you are a very precise man.
El hecho es que, Max... tú eres un hombre de familia.
The simple fact is, Max... that you're a family man.
Yo juzgo a los hombres y tú eres un hombre.
I'm a judge of men and you're a man.
Pero tú eres un hombre del Rey y de la Reina.
But you are a King's man, and the Queen.
En cambio, tú eres un hombre de una sola mujer.
On the other hand, you are a one-woman man.
Es viuda y tú eres un hombre rico.
She's a widow and you're a wealthy man.
Bueno, obviamente tú eres un hombre mejor que yo.
Well, you're obviously a better man than I am.
Bueno, obviamente tú eres un hombre mejor que yo.
Well, you're obviously a better man than I am.
Y tú eres un hombre, y obviamente lo sabes.
And you're a man, so of course you do.
Soy un niña, y tú, tú eres un hombre
I'm a girl, and you, you are a man
Kenzi, tú eres un hombre, yo soy una mujer.
Kenzi, you're a man, I'm a woman.
De acuerdo a mí, tú eres un hombre de familia perfecto.
According to me you're a perfect family man.
Hasta tú eres un hombre que no sabe cuándo rendirse.
Even you are a guy who doesn't know when to give up.
¿Pero tú eres un hombre o un chico?
But are you a man or a boy?
Necesito un hombre y tú eres un hombre.
I need a man and you're a man.
Porque tú eres un hombre de ciencia.
Because you're a man of science.
Word of the Day
Christmas carol