tórrido

Den las preferencias a los lugares, donde moderadamente el clima tórrido hasta 35°C.
Give preferences to places, where moderately hot climate to 35 °C.
El largo trayecto entre Accra y Otinibi continúa siendo tórrido y polvoriento.
The long drive from Accra to Otinibi is still hot and dusty.
Es tan relajante que hasta el tórrido calor de Shanghai te parecerá agradable.
It's so relaxing that the torrid heat of Shanghai will almost seem pleasant.
No hay fugas de vapor, no hay tórrido alrededor del área de trabajo.
No steam leak out, No torrid around the working area.
Era otro día tórrido y aplastante.
It was another hot and overwhelming day.
Pullins esperó media hora ese día en la fila, bajo el sol tórrido.
Pullins waited in line for a half hour under the scorching sun that day.
No puedo disfrutar de otros periodos a causa de la lluvia o del calor tórrido.
I cannot enjoy other seasons because of the rain or severe heat.
Ten en cuenta que agosto acostumbra a ser tórrido, a pesar de las brisas mediterráneas.
Keep in mind that August tends to be a scorcher despite Mediterranean breezes.
Ése es el lugar que se llama el Valle de los Ingenios, un paisaje tórrido y terrible.
This is the place called Valle de los Ingenios, a torrid and terrible landscape.
Ella se ponen luego de un lado contra la bañera para continuar el jueguito tórrido.
Then they sit in the bathtub to continue their hot game.
Un corte tórrido y sensual.
A sensual and smoky look.
Desde allí se otea la calma y el propio aire tórrido que reposa sobre la ciudad.
From there is seen the calm and even the hot air hanging on the city.
Sin embargo, el tórrido clima causaba una fuerte evaporación que dio lugar a la salinización del suelo.
But the hot climate caused heavy evaporation, generating widespread salinization of the soil.
Dotado de un encanto sutil, este personaje tórrido y ardiente siempre muestra sus sentimientos, sean lo que sean.
Endowed with a subtle charm, this torrid and ardent character always shows his feelings, whatever they may be.
El uso de máscaras, guantes y botas protectoras es poco práctico debido al tórrido y húmedo clima tropical.
The use of protective masks, gloves and boots is often impractical owing to the hot and humid tropical climate.
Bajo un tórrido sol, los dos revisan casa por casa de una manzana en la barriada habanera de La Víbora.
Below a torrid sun, the two go house by house in the Havana neighborhood of Víbora.
Esta provocadora obra alcanza el mensaje más atrevido y tórrido, ofrecido desde una estética delicada y sugerente.
This provocative work conveys the most daring and torrid of messages by means of delicate, suggestive aesthetics.
Disfrute del tórrido clima de Miami y siéntese en el jardín para sentir los primeros rayos de sol.
Take advantage of the scorching Miami weather and sit in their garden for some early morning sun rays.
Las cosas empeoran aún más a causa del tórrido romance de Alex con una joven cubana llamada Gabriella (Jennifer Lopez).
Things get even worse due to Alex's torrid romance with a young Cuban woman called Gabriella (Jennifer López).
No la detienen ni el calor tórrido, ni las condiciones más incómodas; ni siquiera la guerrilla en Centroamérica.
Nothing stopped her, neither the scorching heat nor the most uncomfortable conditions, not even the guerrillas in Central America.
Word of the Day
celery