típico de mí
- Examples
Eso siempre ha sido más típico de mí. | That was always more me. |
Esto es típico de mí, la cosa del teléfono. | That's typical of me, the whole phone thing. |
Esto es típico de mí, ¿sabes? | This is just typical me, you know? |
¡Eso sería tan típico de mí! | That would be so typical of me! |
Ya no sé lo que es típico de mí. | I don't know what's like me anymore. |
Y segundo, decir eso es típico de mí, no de ti. | And secondly, that's something I would say, not you. |
Eso es típico de mí. | That is so like me. |
Eso siempre ha sido más típico de mí. | That was always more me. |
No parece típico de mí. | That doesn't sound like me. |
Tan típico de mí, tengo un historial de causar terremotos. | Yeah, that's right. So like me because I've got a long history of starting earthquakes. |
¡Esto es tan típico de mí! | This is so me! |
¡Eso es típico de mí! | That is so me! |
No es típico de mí. | Doesn't sound like me. |
Pensar que tu novio no es bueno, es más típico de mí que de ti. | Thinking that your boyfriend's up to no good, that's more my thing than yours. |
¡Es típico de mí que me pillaran! | It's just like me to get caught! |
Creo que dejaste tus llaves en la nevera. - ¡Ups! Eso es típico de mí. | I think you left your keys in the fridge. - Oops! That's totally me. |
Es típico de mi vida. | So typical of my life. |
Sí, eso es típico de mi esposa. | Uh-huh, yeah, that sounds like my wife. |
Típico de mi esposo. Su esposo es bueno. | Actually, your husband's a pretty good bloke. |
¡Típico de mi esposo! Realmente su marido es un buen tipo... | Actually, your husband's a pretty good bloke. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.