system of rules

We must have a system of rules so that EU officials know what is required.
Hay que lograr una normativa para que los funcionarios de la UE sepan qué normas hay que aplicar.
For more than 30 years, medicines have been subject to a complex system of rules, which serves primarily to protect patients and consumers.
Desde hace más de 30 años los medicamentos están sujetos a una compleja normativa cuyo objeto es proteger al paciente y al consumidor.
Nonetheless, this possibility has to be foreseen and guaranteed by the underlying laws or any system of rules in place; otherwise it will also be threatened by the advance of quantum computation.
No obstante, esta posibilidad tiene que estar prevista y garantizada por las leyes subyacentes o cualquier reglamentación vigente; de lo contrario, también se verá amenazada por el avance de la computación cuántica.
It will not be possible for a country to buy itself free of obligations. There must be a system of rules through which, instead, countries honour their commitments in the most effective way.
No debe aceptarse que un país pague para desentenderse, sino que, por el contrario, tiene que existir una normativa que de manera eficaz posibilite a los países cumplir con sus compromisos.
Also discussed at the meeting were lacunae noted in the Convention and the need to adapt Chile's domestic law and to develop up-to-date and efficient system of rules with a view to curtailing activities related to mercenarism.
Asimismo, en la reunión se debatió de los vacíos existentes en la Convención y de la necesidad de adecuar el derecho interno chileno y construir una normativa eficiente y moderna para poder reprimir las actividades relacionadas con el mercenarismo.
Each agreement develops its own system of rules.
Cada acuerdo desarrolla su propio sistema de reglas de juego.
The EU has to be based on a system of rules and laws.
La UE debe basarse en un sistema de normas y leyes.
The law is a system of rules.
La ley es un sistema de reglas.
Here, the system is a system of rules.
Aquí el sistema es un sistema de reglas.
The artist invents a system of rules that constricts the creative process.
El artista inventa un sistema de reglas que acota el proceso creativo.
Development of the system of rules and procedures.
Elaboración del sistema de normas y procedimientos.
The Law is a system of rules.
La ley es un sistema de normas.
A system of rules and procedures governing communications between two or more devices.
Sistema de reglas y procedimientos que regulan las comunicaciones entre dos o más dispositivos.
SITEUR has an elaborate system of rules for its transportation systems.
El SITEUR tiene un elaborado sistema de normativas para el uso de sus medios de transporte.
We have a system of rules as in other Associations, that here must be respected by all.
Tenemos un sistema de reglas como en otras Asociaciones, que aquí debe ser respetado por todos.
We force a system of rules, as in other Associations, Here it must be respected by all.
Forzamos un sistema de reglas, como en otras asociaciones, Aquí debe ser respetada por todos.
But that system of rules and shared responsibility is now in danger of being torn apart.
Pero ese sistema de reglas y responsabilidad compartida ahora corre el peligro de ser destrozado.
He does not want to be stuck in a system of rules, but take each day as it comes.
Él no quiere ser atrapado en un sistema de reglas, sino tomar cada día como viene.
The first thing we need is a system of rules that everyone must live by.
Lo primero que necesitamos, es un sistema de reglas bajo el que todos tengamos que vivir.
In a first step, the aforementioned convergence could be based on the system of rules of origin.
En una primera etapa la mencionada convergencia podría asentarse en el régimen de las reglas de origen.
Word of the Day
tinsel