symbiotically
- Examples
And all of these things have to happen symbiotically. | Y todas estas cosas tienen que suceder simbióticamente. |
And what organism can symbiotically contribute to the health of its host? | Y... ¿qué organismo puede contribuir simbióticamente con la salud de su huésped? |
These influences in reality operated symbiotically but for purposes of analysis they have been portrayed sequentially. | En realidad estas influencias operan simbióticamente pero para los propósitos del análisis han sido tratados secuencialmente. |
Definition English: A genus of gram-negative bacteria existing symbiotically with nematodes of the family Heterorhabditidae (see RHABDITOIDEA). | Definición Español: Género de bacterias gramnegativas que viven en simbiosis con los nemátodos de la familia Heterorhabditidae (ver RHABDITOIDEA). |
Two Towers–sculpted to generate spaces with the surrounding context–create a civic nucleus symbiotically inscribed within the city. | Dos torres, esculpidas para generar espacios con el contexto circundante, crean un núcleo urbano simbióticamente inscrito dentro de la ciudad. |
Economic policy and human rights do not have to be opposing forces, but can exist symbiotically. | Las políticas económicas y los derechos humanos no tienen por qué ser fuerzas opuestas sino que pueden existir de manera simbiótica. |
Their hygiene is matched only by that of the rats they live in harmony with—nearly symbiotically, actually. | Su higiene es equiparable a la de las ratas con las que conviven en armonía; prácticamente, en perfecta simbiosis. |
By combining science and nature, the benefits of both strategies are symbiotically compounded, leaving you the winner. | Combinando ciencia y naturaleza, los beneficios de las dos estrategias son elegantemente fusionadas, dejando su piel como la única ganadora. |
Obviously, here are two symbiotically aligned primal musicians, and virtuosi in the very best meaning! | Obviamente nos encontramos ante dos intérpretes de pura cepa trabajando en perfecta simbiosis y es más, ¡son virtuosos en el mejor sentido! |
FUNDIT organises its activity in accordance with knowledge nodes working symbiotically in a network en red with responsibility and autonomy. | La FUNDIT organiza su actividad de acuerdo con nodos de conocimiento que trabajan de forma simbiótica en red con responsabilidad y autonomía. |
This plan was designed to work symbiotically with the stadium to create a coherent complex able to generate urban synergy, use, and energy. | Este plan fue diseñado para trabajar en simbiosis con el estadio, creando un complejo coherente y capaz de generar sinergia urbana. |
No doubt the designers and their training have all the requirements that define rigorous university education, one that symbiotically combines research, teaching and learning. | Sin duda los diseñadores y su formación presentan todos los requisitos que define la formación universitaria de rigor, aquella que combina simbióticamente investigación, docencia y aprendizaje. |
Warrior Blaze Reborn uses several hyper-strength ingredients, in super-strong dosages, and powerful extract potencies, all designed to work symbiotically together to generate exceptional results. | Guerrero Blaze Renacer utiliza varios hyper-la fuerza de los ingredientes, en super-fuertes dosis, y el poderoso extracto de potencias, todos diseñados para trabajar en simbiosis juntos para generar resultados excepcionales. |
Instead of simply replicating the old branch, IPL created the Innisfil ideaLab—a hacker lab where traditional library materials and maker equipment exist symbiotically. | En lugar de sencillamente replicar la antigua sucursal, IPL creó el Innisfil ideaLab—un laboratorio para hackers en el que los materiales tradicionales de las bibliotecas y los equipos para hacerlos coexisten simbióticamente. |
It is most interesting to note the relationship that exist between the different parts of the TwinSpecies:Human--the sub-species Male and the sub-species Female—two sub-species that are symbiotically linked. | Es muy interesante notar la relación que existe entre las partes diferentes de la EspecieGemela: El Humano--la sub-especie Varón y la sub-especie Hembra--las dos sub-especies están simbióticamente enlazadas. |
Bacteria single-celled organisms that can exist independently, symbiotically (in cooperation with another organism) or parasitically (dependent upon another organism, sometimes to the detriment of the other organism). | Bacteria organismos unicelulares que pueden existir de manera independiente, simbiótica (en cooperación con otro organismo) o parasitaria (dependiente de otro organismo, algunas veces en detrimento del otro organismo). |
Entomopathogenic nematodes (NEP) are a group of obligate insect nematodes that are being symbiotically associated with bacteria, which turn them into a potential biological insecticide. | Los nematodos entomopatógenos (NEP) son un grupo de nematodos parásitos obligados de insectos, que se caracterizan por estar asociados simbióticamente con bacterias que les confieren un elevado potencial como insecticidas biológicos. |
In Tecura, Evru extends itself, becoming a meta-artist, symbiotically connected to the user, who can alter, modify or expand the elements previously made available by the artist. | En Tecura, Evru se expande a sí mismo convirtiéndose en meta-artista, conectándose simbióticamente con el usuario, que puede alterar, modificar, ampliar los elementos puestos previamente a disposición por el artista. |
I would also like to stress the fact that the principle of complementarity, underlined by Mr. Derbez, is indeed a basic building block of this new international architecture, where the global and the regional are symbiotically interlinked. | Desearía, además, hacer hincapié en que el principio de la complementariedad, tal como lo subrayó el Sr. Derbez, es realmente un pilar fundamental de esta nueva arquitectura internacional en la que lo mundial y lo regional están estrechamente vinculados. |
Rebekah: Living in the Amazon I learnt first hand how we are a part of nature, not apart from it and when we start living symbiotically with it we feel so much happier, more peaceful and harmonious. | Rebekah: Después de vivir en la Amazonía he aprendido que nosotros somos parte de la naturaleza y no estamos aparte de ella y cuando empezamos a vivir de forma simbiótica con ella nos sentimos más felices, en paz y harmonía. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.