swear word

Do you want me to teach you some swear words?
¿Quieres que te enseñe algunos garabatos?
I also love how you never use swear words.
También me gusta que nunca usas palabrotas.
This appears to be just a list of all the swear words you know.
Me parece que es una lista de todas las palabrotas que sabe.
There may have been some swear words in there, but that was the gist.
Puede que hayan habido algunas palabrotas entre medio, pero fue un gesto.
I'll have no swear words in here, thank you very much.
No dirán grosería aquí, muchas gracias.
I've been... I've been using all the wrong swear words.
He estado usando todos los insultos equivocados.
Don't you know any swear words?
¿No te sabes ninguna grosería?
You're running out of swear words.
Nos estamos quedando sin palabrotas.
I think that the company might have some sort of policy against using swear words.
Creo que la empresa debe tener algún tipo de política en contra de usar palabrotas.
You certainly don't want to start using swear words in a formal situation, so it's good to be careful!
¡Realmente no quieres empezar a usar palabrotas en una situación formal, entonces vale la pena tener cuidado!
It turns me on to tell me swear words, to whip me and to scratch me while we are in an intimate act.
Lo que me atrae Me enciende que me digan groserías, que me azoten y me rasguñen mientras estamos en un acto intimo.
These youngsters may be more prone to swear and rage at other people–a different phenomenon than using a few swear words during times of frustration.
Estos niños pueden ser más propensos a decir palabrotas y a enojarse con otras personas, un fenómeno distinto a utilizar pocas palabrotas en momentos de frustración.
They throw me in the truck like a sack of potatoes; all surrounded by insults, hitting me swear words, repeating at all times, don't lift your heads.
Me introducen en el camión como un saco de papas y todo ello rodeado de insultos, golpes, groserías y repitiendo a cada instante: No levanten la cabeza, no me miren.
Although the media often portray people with TS as involuntarily shouting out swear words (called coprolalia) or constantly repeating the words of other people (called echolalia), these symptoms are rare, and are not required for a diagnosis of TS.
Si bien los medios de comunicación generalmente muestran a las personas con ST gritando palabrotas en forma involuntaria (coprolalia) o repitiendo constantemente las palabras de otras personas (ecolalia), estos síntomas son raros y no deben estar necesariamente presentes para recibir el diagnóstico de ST.
I don't want to hear any swear words during the game.
No quiero escuchar ninguna palabrota durante el partido.
It's not couth at all to scream swear words at people you don't like.
No es nada refinado gritarle de groserías a la gente que no te cae bien.
Shop for Swear Words shirts, hoodies and gifts.
Camisetas de Palabrotas Compra camisetas, sudaderas y regalos de Palabrotas.
Come on, now tell me all the swear words you know.
Vamos, ahora me dices todas las malas palabras que sabes.
A few swear words we learned in that time.
Algunas malas palabras que hemos aprendido durante este tiempo.
What are the most commonly used swear words in Dutch?
¿Cuáles son las groserías más usadas en el holandés?
Other Dictionaries
Explore the meaning of swear word in our family of products.
Word of the Day
to cast a spell on