swampland

Well, I can't wait to get out of this swampland.
Bueno, no puedo esperar para salir de este pantano.
My sister can't wait to see us struggling in this swampland.
Mi hermana no puede esperar a vernos luchando en este pantano.
Near his house, there is a large area of swampland.
Cerca de su casa, hay un área pantanosa.
Caddo Lake covers over 26,000 acres of swampland.
Caddo Lake cubre más de 26,000 acres de pantanos.
The whole building was built on swampland.
Todo el edificio fue construido en terreno pantanoso.
He told him of the swampland.
Le habló del pantano.
Bridges in Brooklyn and dry swampland in Florida, anyone?
Alguien en los puentes de Brooklyn y pantanos secos en la Florida?
Manufacturers of amphibious equipment designed to work through mud, swampland and other harsh terrains.
Los fabricantes de equipos de carros anfibios diseñados para trabajar a través del barro, pantanos y otros terrenos ásperos.
Climate is sub-humid, with comfortable breezes. Vegetation constitutes jungles and swampland.
Tiene clima subhúmedo, ventilación confortable y su vegetación está integrada por selva baja caducifolia y manglares.
The Lakes State in the center of the country is a region of forest and swampland.
El estado de los Lagos en el centro del país es una región de bosques y pantanos.
Maschsee is an artificial lake which was dug down into swampland in 1936.
Se trata de un lago artificial escavado en una antigua ciénaga, cuya construcción data del año 1936.
For example, if you place a trap on swampland, it will snag only swamp-dwelling creatures.
Por ejemplo, si se coloca una trampa en el pantano, será única pega que habitan las criaturas del pantano.
This small park features swampland, the aptly-named Observation Hill and a (usually) dried-out lake amongst its varied habitats.
Este pequeño parque cuenta con zonas pantanosas, la bien llamada Observación Hill y un (por lo general) lago seco a cabo entre sus variados hábitats.
They turned a peaceful swampland where retirees came to live out their days into the proud city that is today's Miami.
Y transformaron un lodazal apacible donde los jubilados iban a terminar sus días, en la soberbia ciudad que es hoy Miami.
Oh, two hours in a car with my ex-husband, looking at a piece of swampland that I don't even own anymore...
Dos horas en un coche con mi ex marido para ver una tierra pantanosa que ya ni es mia.
Oil that spreads into swampland and rivers quickly becomes invisible, but this does not mean it becomes harmless.
El petróleo que se vierte en las marismas y los ríos se vuelve rápidamente invisible, pero no por ello deja de ser dañino.
The latter live in the north of the Channel of Geba and their basic economic activity is the cultivation of swampland rice.
El segundo vive al norte del canal de Geba y su actividad económica básica es el cultivo del arroz de los pantanos.
A city literally built atop swampland just 40 miles from Seoul was a design plan byKohn Pederson Fox, an international architecture firm.
Una ciudad literalmente construida sobre pantanos, a solo 40 millas de Seul, fue un plan diseñado por Kohn Pederson Fox, una firma de arquitectura internacional.
After the war, swampland was filled, sea walls were built and utilities contracts were signed.
Después de la guerra, los pantanos se cubrieron con relleno, se construyeron diques y se firmaron los contratos de servicios de agua, luz y demás.
So we pretty much have to go where the customers are, in spite of these, what I'll call, swampland jurisdictional areas.
Por lo que tenemos que ir donde esté la clientela, a pesar de estas. lo que llamaré, zonas jurisdiccionales de tierras pantanosas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of swampland in our family of products.
Word of the Day
sorcerer