sustraerlo
Considerarlo como el único válido disminuiría al hombre, al sustraerlo de las dimensiones esenciales de su existencia. | Considering it as the only valid one would diminish man, depriving him of dimensions essential for his existence. |
Espera sustraerlo del encanto nefasto de Reese, amante de la adolescencia y propietario crápula de un night club. | She hopes to withdraw him from the ill fated charm of Reese, lover of the adolescent and wastrel owner of a night club. |
Hay motivos fundados para creer que se ha cambiado el pabellón del buque con el fin de sustraerlo al cumplimiento de las disposiciones del CTM 2006. | There are reasonable grounds to believe that the ship has changed flag for the purpose of avoiding compliance with MLC 2006. |
El valor estimado de un contrato no podrá fijarse con la intención de sustraerlo de las obligaciones definidas en el presente Reglamento y ningún contrato podrá dividirse con los mismos fines. | The estimated value of a contract may not be determined with a view to evading the requirements laid down in this Regulation, nor may a contract be split up for that purpose. |
El valor estimado de un contrato no podrá fijarse con la intención de sustraerlo de las obligaciones definidas en las presentes disposiciones. Ningún contrato podrá dividirse con los mismos fines. | The estimated value of a contract may not be determined with a view to evading the requirements laid down in these Provisions, nor may a contract be split up for that purpose. |
Un poco antes habrá disfrutado del silencio y de la paz que se respira bajo los árboles, en un lugar cercano pero, a la vez, lo suficientemente distante como para sustraerlo del bullicio del área recreativa. | By this time you'll have enjoyed the peace and quiet of the atmosphere under the trees, in a handy place that's far enough from the busy recreational area to provide a change of scene. |
No podrá dividirse con idea de crear contratos parciales separados sustancialmente idénticos ni fraccionarse ningún proyecto de obra ni ningún proyecto de compra tendente a obtener una determinada cantidad de suministros y/o de servicios con vistas a sustraerlo a la aplicación de la presente Directiva. | No works project or proposed purchase of a certain quantity of supplies and/or services may be partitioned to create essentially identical separate partial contracts or otherwise subdivided to prevent its coming within the scope of this Directive. |
La ciudad acaba de acometer la inmensa tarea de reconstruir un edificio dedicado a la cuarentena en la Edad Media y que era conocido como Lazareti, a fin de sustraerlo de la degradación y lograr adecuarlo para la celebración de eventos culturales y actividades de la sociedad civil. | The city has currently undertaken the huge task of reconstructing a medieval quarantine known as Lazareti, in order to save it from degradation and to make it suitable for cultural events and civil society activities. |
No podrá fraccionarse ningún proyecto de obra ni ningún proyecto de compra tendente a obtener una determinada cantidad de suministros y/o de servicios con vistas a sustraerlo a la aplicación de la presente Directiva. | No works project or proposed purchase of a certain quantity of supplies and/or services may be subdivided to prevent its coming within the scope of this Directive. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
