sustraer
| Sabemos que empresas extranjeras sustraen nuestros secretos corporativos. | We know foreign countries and companies swipe our corporate secrets. | 
| Ellos predicen las consecuencias sensoriales y las sustraen. | They predict the sensory consequences and subtract it off. | 
| Los lobos transformados en fieras sustraen las alegrías de esta humanidad. | Wolves turned into beasts subtract the humanity's happiness. | 
| Las áreas que se sustraen del área editable se añaden al área protegida. | Areas you subtract from the editable area are added to the protected area. | 
| Los huecos de las carpinterías también se sustraen en los muros conectados (verticales u horizontales). | Doors and windows openings are also subtracted in connected walls (vertical or horizontal). | 
| Algunos efectos agregan o sustraen un valor de la fuerza y resistencia actual de una criatura. | Some effects add or subtract some value from the current power and toughness of a creature. | 
| Si nos sustraen nuestro dispositivo, ¿seguirá sirviendo este para abrir la puerta de nuestra cochera? | If our device is stolen, will it still open our garage door? | 
| La primera simplificación excesiva consiste en decir que las euroobligaciones sustraen la responsabilidad de los Estados miembros. | The first oversimplification consists in saying that eurobonds take responsibility away from the Member States. | 
| Los objetos se sustraen inescrupulosamente de su contexto histórico para satisfacer la creciente demanda internacional de antigüedades. | Objects are being wantonly removed from their historical context to satisfy the growing international demand for antiquities. | 
| No obstante, sustraen valiosos nutrientes al hospedador y su presencia puede afectar negativamente el rendimiento del caballo. | Nevertheless, they compete for nutrients with the host and their presence can negatively affect performance. | 
| ¡Cuál horrible desdicha aquel de los que, por misma culpa, se sustraen a una parecida redención! | What horrible bad luck that of those people that, for own guilt, they are subtracted to a similar redemption! | 
| Si ellos le añaden o sustraen ingredientes a su Orgone, eso NO ES Orgone, sino otra cosa! | If they add or subtract ingredients to their Orgone, it ISN'T Orgone but something else! | 
| Aquellos que por suerte o por desgracia se sustraen al sueño prescrito, nacen a este mundo como niños perdidos. | Those who, by luck or misfortune, awaken from the prescribed sleep, come into this world like lost children. | 
| Los colorantes absorben (sustraen) determinados colores de la luz, mientras que otros se reflejan y los ve el espectador. | Certain colours of light are absorbed (subtracted) by the colorants whereas others are reflected and seen by the viewer. | 
| Quienes creen que no tienen tiempo, deberían pensar cuanta energía sustraen de sí mismos por actividades y pensamientos desperdigados. | Those who believe that they have no time, should think how much energy they rob from themselves through scattered activities and thoughts. | 
| En su crecimiento los árboles sustraen de la atmósfera grandes cantidades de CO2 y lo almacenan en la madera como carbono. | While growing, trees are constantly extracting large quantities of CO2 from the atmosphere and storing it as carbon in the wood. | 
| En consecuencia, una proporción considerable de las actividades de los mercados financieros se sustraen a la fiscalización de los órganos de reglamentación y supervisión. | As a result, a significant share of financial market activities fall outside the focus of regulators and supervisors. | 
| Ambos sustraen archivos de la misma manera (el payload principal se encarga de la sustracción de archivos previamente recolectados y guardados en un módulo dedicado) | Both exfiltrate files in the same way (the main payload handles exfiltration of files previously collected and saved by a dedicated module) | 
| De cualquier forma se trata de enormes recursos que se sustraen a la economía, a la producción y a las políticas sociales. | Nonetheless, we are dealing with enormous amounts of resources that are taken away from the economy, from production and from social programmes. | 
| Los Estados miembros introducirán un sistema para controlar, sobre una base selectiva o de otro tipo, que no se sustraen animales al muestreo. | The Member States shall put in place a system to check, on a targeted or other basis, that animals are not being diverted from sampling. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
