Possible Results:
sustentar
Similar posición sustentamos con respecto al presupuesto regular. | This is also our position on the regular budget. |
Entonces los justos le responderán, diciendo: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, y te sustentamos? | Then will the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, and fed thee? |
Entonces los justos le responderán, diciendo: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, y te sustentamos? | Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? |
Nosotros os sustentamos, sin duda, pero con la condición de que no deshaga lo que nosotros hacemos. | We sustain you, no doubt, but with the condition that you do not undo what we do. |
MAT 25:37 Entonces los justos le responderán, diciendo: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, y te sustentamos? | MT 25:37 Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? |
Somos Nosotros Quienes te sustentamos. | We demand nothing from you. |
Somos Nosotros Quienes te sustentamos. | We provide for you. |
MAT 25:37 Entonces los justos le responderán, diciendo: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, y te sustentamos? | MT 25:37 Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink? |
Entonces los justos le responderán diciendo: Señor, ¿Cuándo te vimos hambriento, y te sustentamos, o sediento, y te dimos de beber? | Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, and fed thee; or thirsty, and gave thee drink? |
Entonces los justos le responderán diciendo: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, y te sustentamos, o sediento, y te dimos de beber? | Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink? |
Entonces los justos le responderán diciendo: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, y te sustentamos, o sediento, y te dimos de beber? | Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungered, and fed thee? or thirst, and gave thee drink? |
Entonces los justos le responderán, diciendo: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, y te sustentamos? ¿ó sediento, y te dimos de beber? | Then shall the righteous answer him saying, Lord, when saw we thee hungering, and nourished thee; or thirsting, and gave thee to drink? |
Entonces los justos le responderán diciendo: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, y te sustentamos, o sediento, y te dimos de beber? | Then the righteous will answer him and say, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you drink? |
Entonces los justos le responderán, diciendo: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, y te sustentamos? ¿ó sediento, y te dimos de beber? | Then the righteous will answer him, saying, 'Lord, when did we see you hungry, and feed you; or thirsty, and give you a drink? |
Hemos dado a los israelitas el Libro, sabiduría y profecía, los sustentamos con toda clase de bienes, los elegimos de entre las naciones. (45:16) | We gave the Israelites the Book, wisdom and prophecy, we fed them with all good, we chose them from among all people (45:16) |
Entonces los justos le responderán diciendo: 'Señor, ¿cuándo te vimos hambriento y te sustentamos, o sediento y te dimos de beber? | Then the righteous will answer Him, saying, `Lord, when did we see You hungry and feed You, or thirsty and give You drink? |
Entonces los justos le responderán diciendo: Señor, ïcuándo te vimos hambriento, y te sustentamos, o sediento, y te dimos de beber? | Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink? |
Al mismo tiempo, nos sustentamos en la alianza con el campesinado para obtener cereales y materias primas industriales y, con ello, sujetar a la burguesía. | On the other hand we rely on our alliance with the peasants to secure grain and industrial raw materials with which to bring the bourgeoisie under control. |
De este modo sustentamos a nuestros sacerdotes con el mensaje del Evangelio, los sostenemos con la certeza del Magisterio y los fortificamos frente a las tensiones que deben resistir. | Thus we sustain our priests with the Gospel message, supporting them by the certainty of the Magisterium, and fortifying them against the pressures that they must resist. |
En el CATIE, por medio de nuestro Programa de Cambio Climático y Cuencas, sustentamos el desarrollo de instrumentos y herramientas para lograr el manejo sostenible de las cuencas hidrográficas en los territorios. | At CATIE, through our Climate Change and Watersheds Program, we support the development of instruments and tools to achieve sustainable management of watersheds in the territories. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
