Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofsurtir.

surtir

Estos cambios surtirán efecto después de que reinicies Jitsi.
These changes will take effect after you restart Jitsi.
Tales transferencias surtirán efecto el 1 de enero de 2011.
These transfers shall take effect on 1 January 2011.
Estas disposiciones surtirán efecto el 1 de noviembre de 2009. 4.
These arrangements shall take effect on 1 November 2009. 4.
Las adaptaciones surtirán efecto el 3 de diciembre de 2001.
The adaptations shall take effect from 3 December 2001.
Por favor note que los cambios a sus ajustes no surtirán efecto inmediatamente.
Please note changes to your settings will not take effect immediately.
Los cambios surtirán efecto de marzo 1, 2012.
The changes take effect March 1, 2012.
Estos cambios no surtirán efecto hasta que se reinicie Servidor para NFS.
These changes will not take effect until Server for NFS is restarted.
Nota: Los cambios no surtirán efecto hasta que no reinicie su navegador.
Note: The changes will take effect after you restart your browser.
Tales adaptaciones surtirán efecto a partir del 28 de junio de 2007.
These adaptations shall take effect from 28 June 2007.
Los nuevos arreglos surtirán efecto desde la fecha de su adopción.
The new arrangements will take effect as of the date of their adoption.
«Actos comunitarios que surtirán efecto a partir del 1 de enero de 2008:
‘Community acts which shall take effect from 1 January 2008:
Actos comunitarios que surtirán efecto a partir del 1 de enero de 2007:
Community acts which shall take effect from 1 January 2007:
Después de la instalación, vuelva a iniciar sesión y los cambios surtirán efecto.
After the installation, re-login so that the changes take effect.
Actos comunitarios que surtirán efecto a partir del 1 de enero de 2005:
Community acts which shall take effect from 1 January 2005:
En este modo los cambios (ajustes de efecto) surtirán efecto en tiempo real.
In this mode the changes (effect adjustments) take effect in real time.
Estas modificaciones surtirán efecto contra terceros luego de su inscripción y publicación.
Such changes shall have effect against third parties as of their registration and publication.
Las medidas unilaterales y aisladas no surtirán ningún efecto.
Unilateral and isolated measures will be in vain.
Estos cambios surtirán efecto cuando se vuelva a analizar el archivo WSDL.
These changes will take effect as soon as the WSDL file is re-parsed.
Estos cambios surtirán efecto al principio del próximo ciclo de elecciones locales.
These changes shall come into effect by the beginning of the next local election cycle.
Los cambios surtirán efecto de forma inmediata, pero esto no se notificará al usuario.
The changes take effect immediately, however, the user is not notified.
Word of the Day
squid