surtir
Sin embargo, estas medidas no están surtiendo el efecto deseado. | However, the crackdown is not having the desired effect. |
Esta labor está surtiendo efecto a nivel de países. | This work is producing results at the country level. |
La información de los Estados parece indicar que las sanciones financieras están surtiendo efecto. | Information from States suggests that financial sanctions are having an effect. |
Las sanciones que se han impuesto a la UNITA están surtiendo efecto. | The sanctions imposed on UNITA are taking effect. |
Creo que ya está surtiendo efecto. | I think it's starting to take effect already. |
Los entrenamientos en Canarias están surtiendo efecto. | Training in the Canaries is making a difference. |
No, solo me estoy surtiendo. | No, I'm just... ..stocking up. |
Cabe entonces concluir que el Programa Nacional de Salud Reproductiva ya está surtiendo efectos positivos. | It could therefore be concluded that the National Reproductive Health Programme was already having a positive impact. |
La campaña mundial está surtiendo efecto y ha puesto en dificultades a varios ejecutivos de Vale. | The global campaign is making an impact and has some Vale executives on the run. |
Informe al médico si el sildenafil no le está surtiendo efecto, o si tiene efectos secundarios. | Tell your doctor if sildenafil is not working well or if you are experiencing side effects. |
En julio del año pasado, se adoptaron diversas medidas que ya están surtiendo algunos efectos beneficiosos. | In July last year, a number of measures were adopted which are already having some beneficial effect. |
La conexión se realiza en la estación central de la ciudad, surtiendo a las líneas Higashiyama y Sakura-dori. | The connection is done at the city's central station, offering transfers to the Higashiyama and Sakura-dori lines. |
Ya hay evidencia de que los programas sustitutivos con metadona están surtiendo efecto, al disminuir la prevalencia en las prisiones. | There is already evidence that the methadone substitution programme is having an impact, with decreased prevalence in prisons. |
BP tiene más de 50 años operando en México surtiendo y comercializando lubricantes y ahora lo hace con una red de gasolineras. | BP has been operating in Mexico for more than 50 years, supplying and commercializing lubricants. |
Italia derogará el régimen de ayuda contemplado en el artículo 1, en la medida en que continúe surtiendo efecto. | Italy shall withdraw the aid scheme referred to in Article 1 in so far as it is continuing to produce effects. |
¿Cómo conseguir que los programas y los proyectos en curso sigan surtiendo efecto cuando los operadores externos abandonan el terreno? | How can we ensure that the programmes and projects underway continue to have an impact once the outside operators leave the area? |
¿Cree Vd. que las campañas que se están desarrollando en todo el mundo para la liberación de los Cinco están surtiendo efecto? | Do you think that the campaigns that are being run worldwide for the release of the Five are having any effect? |
A estas alturas, estaba muy preocupada de que la causa no pudiera diagnosticarse y de que el medicamento no estuviera surtiendo efecto. | By this stage, I was quite concerned that the cause was not being diagnosed and the medication was having no effect. |
El buen resultado de la conciliación entre el Consejo y el Parlamento parece estar surtiendo efecto incluso antes de su entrada en vigor. | Obviously, the positive outcome of the conciliation is already bearing fruit, even before entering into force. |
Desde siempre, la compañía ha sido un gran productor de textiles y todavía sigue surtiendo a la industria textil y automovilística. | Traditionally the company has been a major producer of textiles and still makes high tech fabrics used by the apparel and the automotive industries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.