surtir
Grandes fuerzas magnéticas, electromagnéticas, electrostáticas y mecánicas también surten efecto. | Great magnetic, electromagnetic, electrostatic and mechanic forces also take effect. |
Correcciones de compatibilidad de sistema para DEP no surten efecto. | System compatibility fixes for DEP do not take effect. |
En España hay en la actualidad 42 estaciones que surten este combustible. | In Spain there are currently 42 stations that supply this fuel. |
¿Le surten su prescripción en más de una farmacia? | Do you get your prescription filled at more than one pharmacy? |
Los cambios surten efecto en el momento de su publicación. | Changes take effect in the moment of denunciation. |
Las exhortaciones oficiales del Comité ejecutivo no surten ningún efecto. | Official admonitions from the Executive Committee had no effect. |
Los cambios en las pertenencias a grupos no surten efecto. | Changes to group memberships are not taking effect. |
No hay duda de que sí surten efecto. | There's no doubt that it does have an effect. |
Nota: Los cambios de configuración surten efecto de inmediato. | Note: The setting changes take effect immediately. |
Los cambios surten efecto cuando los publicamos a través del Servicio de Chatrandom. | Changes take effect when we post them through the Chatrandom Service. |
Una farmacia es un lugar en el que se surten las recetas médicas. | A pharmacy is a place to get your prescriptions fi lled. |
Pero dichas medidas solo surten efecto cuando los estados vecinos también aprueban los requisitos. | But those measures only take effect when neighboring states also approve the requirements. |
Los documentos surten efectos jurídicos como prueba de la identidad de una persona. | These documents are of legal effect in proving a person's identity. |
En consecuencia, las medidas en litigio surten efectos de distorsión del comercio internacional. | The measures at issue consequently create distorting effects on international trade. |
Los avisos surten un efecto más limitado. | Warnings have a more limited effect. |
Dichos cambios son legítimos y surten efecto desde el momento de su publicación. | Such changes are legitimate and become effective the moment they are published. |
El número de estaciones públicas y privadas que surten gas natural va en aumento. | The number of public and private stations that supply natural gas is also increasing. |
Los mecanismos que surten aquí efecto se pueden calificar de leyes cósmicas. | The mechanisms that bring results in this case can be called cosmic laws. |
Ellos normalmente surten a la Estación Espacial Internacional con sus transbordadores espaciales. | They currently supply the ISS with their shuttles. |
Solo los textos originales de la CEPE surten efectos jurídicos con arreglo al Derecho público internacional. | Only the original UN/ECE texts have legal effect under international public law. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.