surpass
They are as torches on Earth and surpass the reason. | Ellos son como antorchas en la Tierra y sobrepasan la razón. |
Then the opponent is trying to surpass this again. | Luego el oponente está tratando de superar esto de nuevo. |
His days in Cana Brava surpass all your expectations. | Sus días en Cana Brava superan todas sus expectativas. |
Therefore nobody can surpass the love of Rādhārāṇī. | Por lo tanto nadie puede superar el amor de Rādhārāṇī. |
Nobody could surpass Kastora in art to correct kolesniyotsej. | Nadie podía superar Kastora en el arte de gobernar kolesni@tsej. |
The delights of Paradise surpass the imagination and defy description. | Los placeres del Paraíso superan la imaginación y desafían toda descripción. |
They can easily surpass the value of gold, platinum and diamonds. | Ello puede superar fácilmente el valor del oro, platino y diamantes. |
In 1994 it will certainly surpass the number of soldiers. | En 1994 seguramente superará el número de soldados. |
We could eventually surpass the artificial boundaries that divide people. | Podríamos finalmente superar las fronteras artificiales que dividen a la gente. |
She felt that she could not surpass her earlier work. | Ella sintió que no podía superar su trabajo anterior. |
Her current times surpass those she had in high school. | Sus tiempos actuales superan los que tenía en la escuela secundaria. |
Caution: Do not surpass the routed dose of three capsules daily. | Precaución: No exceda la dosis enrutado de tres cápsulas al día. |
Prayer became my best tool to surpass all the struggles. | La oración se convirtió en mi mejor herramienta para superar todas las luchas. |
Flows need not only to recover, but surpass this earlier record. | Los flujos necesitan no solo recuperarse, sino superar dicho récord. |
It will surpass any set of exercises that you can do. | Esto supera cualquier conjunto de ejercicios que puedes hacer. |
The animation and graphics in the game surpass all expectations. | La animacion y los graficos en el juego superara todas las expectativas. |
Taking a step back to advance and surpass challenges. | Dando un paso tras otro para avanzar y superar retos. |
If the trend continues, it could surpass Mexico by 2050. | Si la tendencia se mantiene, podría superar a México en el 2050. |
Caution: Do not surpass the routed dose of three capsules daily. | Precaución: No exceda la dosis guiada de tres pastillas al día. |
Last spring, we had 24 schools surpass that goal. | La primavera pasada tuvimos 24 escuelas que superaron esa meta. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of surpass in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.